Translation of "In stuecke" in English

Wenn Sie das Gefuehl haben, dass Sie viel ausdruecken muessen, dann teilen Sie Ihren Inhalt auf, genauso wie Sie Ihren Webinhalt aufteilen wuerden, mit gezielten Sub-Headers, die den Wert anbieten, den Inhalt in kleinere Stuecke weiterzugeben.
If you do feel the need to say a lot, then break up your content like you would web content, with targeted sub-headers that offer the value in each bite sized chunk of content.
ParaCrawl v7.1

Fuer Carnitas wird ein ganzes Schwein in große Stuecke zerhackt und im Schmalz ueber Stunden in einem riesigen Kupferkessel zusammen mit verschiedenen Gewuerzen und Orangenhaelften ausgekocht.
For the carnitas a pig is cut in pieces and cooked for hours in lard together with various spices and orange halves.
ParaCrawl v7.1

An diesem Abend gastierte eine Gruppe von Musikern in der Stadt und sie gaben auch einige Stuecke in der Taverne zum Besten.
On this eventing a group of musicians guested in the town and they played some songs in the taverna, too.
ParaCrawl v7.1

Die aussergewoehnlichen, handgemachten Stuecke in diesem kleinen Juwelier haben oftmals eine organische Form: Eidechsen, Meeresmuscheln, sogar Hunde inspirieren die Formen und Gestaltungen.
The extraordinary handmade pieces at this small jeweller's often take organic forms: lizards, sea shells, even dogs inspire the shapes and styles.
ParaCrawl v7.1

Da nahm er sie auf den Esel, machte sich auf und zog an seinen Ort. Als er nun heimkam, nahm er ein Messer und fasste sein Kebsweib und zerstueckte sie mit Gebein und mit allem in zwoelf Stuecke und sandte sie in alle Grenzen Israels.
And when he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, together with her bones, into twelve pieces, and sent her into all the coasts of Israel.
ParaCrawl v7.1

Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss in zwei Stuecke von obenan bis untenaus. Und die Erde erbebte, und die Felsen zerrissen, die Graeber taten sich auf, und standen auf viele Leiber der Heiligen, die da schliefen, und gingen aus den Graebern nach seiner Auferstehung und kamen in die heilige Stadt und erschienen vielen.
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein wichtiges Stueck in meinem Puzzle, Dr. Denlon.
You're a vital piece in my puzzle, Dr. Denlon.
OpenSubtitles v2018

Die erfindungsgemaesse Sichtvorrichtung kann auch als mehrstufiger Sichter oder als Drehsieb ausgebildet sein unter Verwendung von durchbohrten oder gitterartigen Blechen, die in einem einzigen Stueck oder in mehreren Stufen angeordnet sind.
The sifting device according to the invention can also be designed as a multi-stage sifter or as a rotary screen, with the use of drilled-through or grid-like metal sheets which are arranged in one piece or in a plurality of stages.
EuroPat v2

Wenn sie aus ihrem Urlaub in Thailand ein Stueck typischen thailaendischen Alltag mitnehmen moechten, und auch etwas ueber die Lebenskultur Thailands lernen wollen, dann ist ein Aufenthalt in Palmgalo bestimmt nicht die schlechteste Idee.
If you want to carry on a piece of typical Thai everyday life from your holiday and if you also want to learn something about Thailand's culutre, a stay at the Palmgalo is certainly not the worst idea.
ParaCrawl v7.1

Aber gleichwie ihr in allen Stuecken reich seid, im Glauben und im Wort und in der Erkenntnis und in allerlei Fleiss und in eurer Liebe zu uns, also schaffet, dass ihr auch in dieser Wohltat reich seid.
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
ParaCrawl v7.1

Es hat vier Stunden ueber mir geblitzt und gedonnert, die nussgrossen Hagelkoerner haben aber mein Zelt gluecklicherweise in einem Stueck gelassen.
It was thundering and lightening for four hours above me, but fortunately the nut-size hailstones left my tent in one piece.
ParaCrawl v7.1

Ich lobe euch, liebe Brueder, dass ihr an mich denkt in allen Stuecken und haltet die Weise, wie ich sie euch gegeben habe.
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
ParaCrawl v7.1

Die Gebeine Josephs, welche die Kinder Israel hatten aus Aegypten gebracht, begruben sie zu Sichem in dem Stueck Feld, das Jakob kaufte von den Kindern Hemors, des Vaters Sichems, um hundert Groschen und das der Kinder Josephs Erbteil ward.
And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.
ParaCrawl v7.1

Denn darum habe ich euch auch geschrieben, dass ich erkennte, ob ihr rechtschaffen seid, gehorsam zu sein in allen Stuecken. Welchem aber ihr etwas vergebet, dem vergebe ich auch.
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
ParaCrawl v7.1