Translation of "Stueck" in English
Waehrend
des
Untersuchungszeitraums
erreichten
diese
Einfuhren
745.365
Stueck.
During
the
investigation
period
745
365
units
were
imported.
TildeMODEL v2018
Weil
ich
jetzt
definitiv
weiß...
dass
du
das
mittlere
Stueck
sein
wirst!
Because
now
I
know
definitely,
you
are...
the
middle
piece!
OpenSubtitles v2018
Und
Detroit
wird
an
jedem
Stueck
verdienen.
And
Detroit
will
make
money
on
every
unit.
TED2013 v1.1
Sie
sind
ein
wichtiges
Stueck
in
meinem
Puzzle,
Dr.
Denlon.
You're
a
vital
piece
in
my
puzzle,
Dr.
Denlon.
OpenSubtitles v2018
Koennten
Sie
vielleicht
ein
Stueck
nach
hinten
gehen?
Could
you
maybe
a
piece
to
go
backwards?
OpenSubtitles v2018
Los,
das
erste
Stueck
ist
fuer
dich.
Come
on,
the
first
piece
is
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
das
dritte
Stueck
Seil
ist
dreimal
so
lang
wie
das
zweite
Stück.
Ok,
and
then
they
say
the
third
piece
of
rope
is
three
times
as
long
as
the
second
piece
of
rope.
QED v2.0a
Das
hier
ist
das
dritte
Stueck
Seil.
So
this
is
the
third
piece
of
rope
here.
QED v2.0a
Und
sie
legten
ihm
vor
ein
Stueck
von
gebratenem
Fisch
und
Honigseim.
And
they
gave
him
a
piece
of
a
broiled
fish,
and
of
an
honeycomb.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stueck
Land
habe
er
bereits
gekauft
und
ausreichend
Finanzen
habe
er
auch.
He
has
already
bought
a
piece
of
land
and
has
sufficient
finances
too.
ParaCrawl v7.1
Parkplaetze
sind
ebenfalls
2
Stueck
vorhanden.
Parking
lots
are
also
2
pieces
available.
ParaCrawl v7.1
Der
Finger
ist
mit
einem
Stueck
gleise
als
Ersatz
gemacht.
The
guiding
finger
is
replaced
by
a
piece
of
track
and
the
eyes.
ParaCrawl v7.1
Eine
wunderbare
Idee,
dieses
Stueck
modernen
Infrastukturdesigns
als
robustes
Modell
aufzulegen.
A
wonderful
idea
to
launch
a
model
of
this
piece
of
modern
infrastructure
design.
ParaCrawl v7.1
Noch
mehr
ueberraschen
wird
euch
wohl
das
Solo-Bass
Stueck
'Two
Suns'.
You
might
be
even
more
surprised
at
the
solo
bass
piece,
'Two
Suns'.
ParaCrawl v7.1