Translation of "Stueck" in English

Waehrend des Untersuchungszeitraums erreichten diese Einfuhren 745.365 Stueck.
During the investigation period 745 365 units were imported.
TildeMODEL v2018

Weil ich jetzt definitiv weiß... dass du das mittlere Stueck sein wirst!
Because now I know definitely, you are... the middle piece!
OpenSubtitles v2018

Und Detroit wird an jedem Stueck verdienen.
And Detroit will make money on every unit.
TED2013 v1.1

Sie sind ein wichtiges Stueck in meinem Puzzle, Dr. Denlon.
You're a vital piece in my puzzle, Dr. Denlon.
OpenSubtitles v2018

Koennten Sie vielleicht ein Stueck nach hinten gehen?
Could you maybe a piece to go backwards?
OpenSubtitles v2018

Los, das erste Stueck ist fuer dich.
Come on, the first piece is for you.
OpenSubtitles v2018

Und das dritte Stueck Seil ist dreimal so lang wie das zweite Stück.
Ok, and then they say the third piece of rope is three times as long as the second piece of rope.
QED v2.0a

Das hier ist das dritte Stueck Seil.
So this is the third piece of rope here.
QED v2.0a

Und sie legten ihm vor ein Stueck von gebratenem Fisch und Honigseim.
And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb.
ParaCrawl v7.1

Ein Stueck Land habe er bereits gekauft und ausreichend Finanzen habe er auch.
He has already bought a piece of land and has sufficient finances too.
ParaCrawl v7.1

Parkplaetze sind ebenfalls 2 Stueck vorhanden.
Parking lots are also 2 pieces available.
ParaCrawl v7.1

Der Finger ist mit einem Stueck gleise als Ersatz gemacht.
The guiding finger is replaced by a piece of track and the eyes.
ParaCrawl v7.1

Eine wunderbare Idee, dieses Stueck modernen Infrastukturdesigns als robustes Modell aufzulegen.
A wonderful idea to launch a model of this piece of modern infrastructure design.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr ueberraschen wird euch wohl das Solo-Bass Stueck 'Two Suns'.
You might be even more surprised at the solo bass piece, 'Two Suns'.
ParaCrawl v7.1