Translation of "In groben zügen" in English

Ich kann mir in groben Zügen vorstellen, was getan werden muss.
I have a rough idea what needs to be done.
Tatoeba v2021-03-10

Herr VEVER erläutert seine Stellungnahme in groben Zügen.
Mr Vever presented the main lines of his opinion.
TildeMODEL v2018

In groben Zügen sollten sie Folgendes zum Ziel haben:
These should relate broadly to the following areas:
TildeMODEL v2018

In groben Zügen wird die Hilfe für folgende Bereiche bereitgestellt:
Broadly speaking the assistance will address:
TildeMODEL v2018

Herr DIMITRIADIS erläutert die Stellungnahme in groben Zügen.
Mr Dimitriadis outlined the content of his opinion.
TildeMODEL v2018

In den Verhandlungsrichtlinien wurden die Themen und Zielvorgaben in groben Zügen festgelegt.
The negotiating directives set out in very broad terms the topics and the objectives to be achieved in the negotiations.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele stellen sich in groben Zügen folgendermaßen dar:
The main features of these objectives are:
TildeMODEL v2018

Die drei Gruppenvorsitzenden stellen diesen Vorschlag in groben Zügen vor.
The main points of the proposal had been submitted by the three group presidents.
TildeMODEL v2018

Nichtsdestoweniger scheinen einige Mitgliedstaaten in groben Zügen ähnliche Konzepte gewählt zu haben.
Nevertheless some Member States appear to have adopted broadly similar approaches.
TildeMODEL v2018

Ja, ich habe es in groben Zügen mitbekommen.
Yeah, I got the broad strokes.
OpenSubtitles v2018

Ich war so frei, Maurice in groben Zügen einzuweihen.
I took the liberty of filling Maurice in on the broad strokes.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Geschichte, in groben Zügen.
So that's pretty much how I got here.
OpenSubtitles v2018

Ich beschreibe ihn mal in groben Zügen.
I will just give you the broad strokes here.
OpenSubtitles v2018

Gleichwohl kann ich Ihnen dieses Programm schon jetzt in groben Zügen skizzieren.
Nevertheless, I can already outline to you the broad lines of this programme.
EUbookshop v2

Der funktionelle Aufbau des Informationssystems ist in groben Zügen in Abbildung 4 wiedergegeben.
Local and temporary information sources will also be inte­grated in this context.
EUbookshop v2

Der vorliegende einleitende Artikel kann nur in groben Zügen darauf eingehen.
These sectoral programmes are geared to the areas where statistics seem to be most needed to run the economy of each country both now and in the future.
EUbookshop v2

Die außerbörslichen Märkte werden in groben Zügen skizziert.
The parallel markets are sketched in broad outline.
EUbookshop v2

In groben Zügen würde sich ein solches neue Programm folgenden Aspekten annehmen:
The work with the unemployed has only been started comparatively recently within the community centres which have a longer history and tradition.
EUbookshop v2

In groben Zügen würde sich ein solches neues Programm folgenden Aspekten annehmen:
In broad terms, the broad purposes of such a new programme would be:
EUbookshop v2

Die Änderungen lassen sich in groben Zügen folgendermaßen beschreiben:
In a roughoutline the changes can be illustrated as below:
EUbookshop v2

Natürlich werden die Haushaltsverfahren in den nachfolgenden Absätzen nur in groben Zügen dargestellt.
Naturally, the following text merely provides a broad outline of the budgetary procedures.
EUbookshop v2

Es werden in groben Zügen zwei Funktionen unterschieden.
Two broad functions can be distinguished.
EUbookshop v2

Die vorgenannte gemeinsame Verantwortung wurde zu vier Hauptpunkten in groben Zügen ausgearbeitet.
By 1982/83 there were 26 pilot projects, with just short of 7 500 students, and in 1983/84 the number of projects was increased to 50.
EUbookshop v2

Hier wird der Algorithmus für den Linear-Programming-Fall in groben Zügen beschrieben.
Here, the algorithm for the linear programming instance is written in coarse characters.
EuroPat v2

Der Fünfte Kohäsionsbericht enthält in groben Zügen die künftige Architektur der Politik.
In addition, we need to introduce stronger incentives and conditionality, particularly in the areas where cohesion policy invests, such as transport and environmental infrastructure, education and training, or research & development (R & D) and innovation. This would allow improving the effectiveness of cohesion policy interventions. The fifth Cohesion Report contains broad orientations on the policy’s future architecture.
EUbookshop v2