Translation of "In flaschen abfüllen" in English

Du solltest dein Rezept in Flaschen abfüllen.
Whatever you did with him, you should bottle it.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich Euren Furz in Flaschen abfüllen und als Nektar verkaufen.
Let me bottle up your farts and sell them for nectar, Your Grace.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand diese Luft in Flaschen abfüllen würde, wäre er Millionär!
I'm telling you, if someone could bottle this air, they'd make a million dollars.
OpenSubtitles v2018

Sie dachte: "Wenn ich das nur in Flaschen abfüllen könnte."
She thought, "if only I could bottle it."
ParaCrawl v7.1

Den Holunderblütensirup durch ein Sieb giessen und danach in die Flaschen abfüllen.
Pour the elderflower syrup through a sieve and then pour into the bottles.
ParaCrawl v7.1

Den Sirup mindestens 24 Stunden stehen lassen, abseihen, in Flaschen abfüllen und gut verschließen.
Leave the syrup to rest at least 24 hours, sieve, pour into bottles and seal tightly.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erklärt der Antragsteller, dass jeder Marktteilnehmer „Tequila“ in losem Gebinde in Flaschen abfüllen kann, sofern er eine Bescheinigung über die Zulassung als „Tequila“-Abfüller erhält und eine Vereinbarung über die Mitverantwortung für die eingetragene Marke oder ein sonstiges Erkennungsmerkmal eingeht.
The applicant additionally states that any operator wishing to bottle bulk ‘Tequila’ can do so provided it obtains Tequila bottler's approval certificate and enters into a joint responsibility agreement for the registered trade mark or other distinctive sign.
DGT v2019

Kumpel, ich weiß wirklich nicht, wie ich das mit den Frauen mache, aber ich wünschte, ich könnte es in Flaschen abfüllen, denn eins schwöre ich dir, es klappt immer.
Dude, I don't know what's going on with me and women, but I wish I could bottle it 'cause I swear, I just can't miss.
OpenSubtitles v2018

Sohn, wenn du das in Flaschen abfüllen könntest, wäre das süßer, als ein Schoko-Drink.
Son, you put that in a bottle, you got something sweeter than Yoo-hoo.
OpenSubtitles v2018

Derartige Vorrichtungen sind zum Beispiel in Anlagen enthalten, die Flüssigkeiten in Behälter, wie Flaschen, abfüllen und dienen dazu, fehlerhafte Behälter, zum Beispiel nicht vollständig gefüllte oder nicht ordnungsgemäß verschlossene Flaschen auszusondern, die nicht für den Verkauf geeignet sind.
Such apparatuses are, for example, a part of systems for filling liquids into containers, e.g., bottles, and serve to weed out containers that are unfit for sale, e.g., because they are imcompletely filled bottles or improperly closed.
EuroPat v2

Derartige Vorrichtungen sind Teil von zum Beispiel Anlagen, die Flüssigkeiten in Behälter, wie Flaschen, abfüllen, und dienen dazu, fehlerhafte Behälter, die nicht für den Verkauf geeignet sind, zum Beispiel nicht vollständig gefüllte Flaschen oder nicht ordnungsgemäss verschlossene Flaschen, auszusondern.
Such apparatuses are, for example, a part of systems for filling liquids into containers, e.g., bottles, and serve to weed out containers that are unfit for sale, e.g., because they are imcompletely filled bottles or improperly closed.
EuroPat v2

Die Füllanlage hat dann eine entsprechend höhere Kapazität und kann die von einer kleinen Blasmaschine (36) hergestellten Flaschen in 8h abfüllen.
The filling unit now has a correspondingly higher capacity and can fill bottles produced by a small blowing machine 36 in 8 hours.
EuroPat v2

Die Europäische Kommission hat heute eine Beihilfe für Unternehmen in Spanien genehmigt, die Oliventresteröle herstellen, raffinieren und in Flaschen abfüllen.
The European Commission today authorised an aid to olive-pomace oil extracting, refining and bottling enterprises in Spain.
TildeMODEL v2018

Egal welches Getränk Sie in Flaschen oder Dosen abfüllen wollen – wir haben die passende Maschine dafür.
No matter which beverage you like to fill in bottles or cans – we got the appropriate machine for you.
CCAligned v1

Den Likör durch ein mit einem Küchentuch ausgelegtes Sieb gießen, in Flaschen abfüllen und möglichst 3 Wochen vor dem Servieren ruhen lassen.
Pass the liqueur through a sieve lined with a tea towel, pour into bottles and leave to mature for at least 3 weeks before serving.
ParaCrawl v7.1

In seiner kleinen privaten Brauerei "Calle Calle", die in einem Vorort von Valdivía einer kleinen Stadt im Süden Chiles liegt, kann man das Bier direkt am Zapftresen in mitgebrachte Flaschen abfüllen lassen.
At Calle Calle, his small private brewery located on the outskirts of Valdivía, a small city in southern Chile, it is possible to bring bottles along and fill them with beer straight from the tap.
ParaCrawl v7.1

Auch Plastikflaschen kann man so leicht vermeiden, denn in vielen Urlaubsregionen gibt es Leitungswasser in Trinkqualität, das man in seine wiederverwendbaren Flaschen abfüllen kann.
It is easy to avoid single-use plastic bottles since there is clean tap water in many holiday regions.
ParaCrawl v7.1

Von dem Tage begonnen, an dem wir die Weinstöcke pflanzten, bis zu dem Moment, an dem wir den Wein in Flaschen abfüllen, geschieht jedes kleinste Detail der Weinherstellung mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit.
From the day of the vine being planted up until the time of the wine being bottled, every little task of wine making is done with utmost care and attention to detail.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Weinbereitunsprozess beendet ist, wird der Wein geklärt, filtriert und bis zu seinem in Flaschen abfüllen in der Kälte stabilisiert.
After the process is complete, the wine is clarified, filtered and stabilised cold before bottling.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung durch einen geeigneten Filter filtrieren und in Flaschen abfüllen, welche anschließend mit einer geeigneten Nasenspraypumpe versehen werden.
After passing the solution through a suitable filter, fill it into bottles which are to be provided with an appropriate nose spray pump.
EuroPat v2

Füllen Sie ein Glas auf, den Rest können Sie in Flaschen abfüllen und im Kühlschrank aufbewahren.
Pour a glass. The rest can be bottled and kept in the fridge.
CCAligned v1

Der Prolog zeigt eine Kirche in Guatemala, in der ein Mann und ein Junge, "Ben Mears" und "Mark Petrie", Weihwasser in Flaschen abfüllen.
At a church in Guatemala, a man and a boy, Ben Mears and Mark Petrie, are filling small bottles with holy water.
WikiMatrix v1

Das Tal ist auch Heimat für Kleinbrauereien, die Bier, Cidre und Ingwerbier produzieren, und Brennereien, die alles von Rum bis zu Pavlova-aromatisiertem Wodka in Flaschen abfüllen.
The valley is also home to microbreweries that produce beer, cider and ginger beer, and distilleries bottling everything from rum to pavlova-flavoured vodka.
ParaCrawl v7.1

Warte nicht zu lange, wenn Du Deine Calendula-Tinktur in Flaschen abfüllen möchtest, da die Mischung dicker wird, während sie sich setzt.
Don’t wait too long if you want to refill your calendula tincture into bottles because the mix will become thicker as it sits.
ParaCrawl v7.1

Sie alle weisen die Besonderheit auf, dass die Bauern ihre Apfelbäume selbst pflanzen, ihren eigenen Apfelwein erzeugen, ihn zum Kosten in ihrem Apfelweinlokal anbieten und den Rest zum Verkauf in Flaschen abfüllen, wobei sie der traditionellen Methode folgen.
All of them follow the traditional method whereby the farmers work the orchards, prepare their own cider, serve it for tasting in their own cider house and bottle the rest to sell.
ParaCrawl v7.1

In seiner kleinen privaten Brauerei „Calle Calle“, die in einem Vorort von Valdivía einer kleinen Stadt im Süden Chiles liegt, kann man das Bier direkt am Zapftresen in mitgebrachte Flaschen abfüllen lassen.
At Calle Calle, his small private brewery located on the outskirts of Valdivía, a small city in southern Chile, it is possible to bring bottles along and fill them with beer straight from the tap.
ParaCrawl v7.1

Marqués de Cáceres vertreibt Sondereditionen, mit denen an besondere oder bedeutende Ereignisse im Werdegang des Weinguts erinnert wird, und besondere Auslesen bestimmter Jahrgänge, die eine höhere Qualität aufweisen und die wir in nummerierten Flaschen abfüllen, um die Exklusivität zu garantieren.
Marqués de Cáceres sells limited editions commemorating special or significant events in its history, as well as special selections of certain years which have a higher quality and which we bottle in numbered series in order to guarantee their exclusivity.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss durchläuft der Heus Negre einen Filter- und Klärprozess und wird vor dem in Flaschen abfüllen, stabilisiert.
Heus Negre finally passes through a filtering process and is clarified and stabilized before final bottling.
ParaCrawl v7.1