Translation of "Abfüllen" in English
Begünstigte:
Unternehmen,
die
Oliventresteröl
extrahieren,
raffinieren
und
abfüllen.
Beneficiaries:
olive
pomace
extracting,
refining
and
bottling
enterprises.
DGT v2019
Wo
Juniorchef
und
Lagerverwalter
mitten
in
der
Nacht
Seife
abfüllen.
And
junior
commander
and
Iagerchefen
fill
detergent
bottles.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
willst
du
einen
Liter
abfüllen?
But
how'll
you
get
it
out?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sicherheitshalber
diesen
Kanister
für
uns
abfüllen,
hm?
I
think
to
be
on
the
safe
side
we'll
fill
up
this
canteen,
huh?
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
eine
für
Sie
abfüllen.
I'll
have
to
fill
one
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
wir
ihn
heute
abfüllen,
umso
besser
fühlt
er
sich
morgen.
The
drunker
I
can
get
him
tonight,
the
better
he's
going
to
be
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
abfüllen
und
ausfragen.
It
was
about
getting
you
drunk
and
betraying
your
co-workers.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mich
abfüllen,
damit
ich
was
Dummes
mache?
You're
trying
to
get
me
drunk
to
get
me
to
do
something
I
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mich
abfüllen,
meine
Keycard
nehmen
und
die
Sicherheitsprotokolle
umprogrammieren.
So
you
were
gonna
get
me
drunk,
steal
my
keycard,
and
reprogram
the
security
protocols.
But
reprogram
them
to
what?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
abfüllen
und
abschleppen?
Are
you
trying
to
get
me
drunk
and
slutty?
OpenSubtitles v2018
Eerst
wollten
wir
dich
richtig
abfüllen,
und
dann
nach
deinem
Abgang...
Okay,
so
first
we
were
gonna
get
you
drunk,
and
then
when
you
passed
out...
OpenSubtitles v2018
Die
Gäste
abfüllen,
bis
wir
zurück
sind?
Uh,
get
them
drunk
until
we
get
back.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
wegen
Elaine
hier
oder
willst
du
mich
mit
Punsch
abfüllen?
Did
you
bring
me
here
for
Elaine's
music
or
get
me
drunk
on
eggnog?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dein
Rezept
in
Flaschen
abfüllen.
Whatever
you
did
with
him,
you
should
bottle
it.
OpenSubtitles v2018
Dazu
zählt
Abwaschen,
Sterilisieren
und
Abfüllen.
That
means
washing,
sterilizing
and
filling.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
normalerweise
schon
verkaufsfertig
an,
aber
diesmal
müssen
sie
noch
abfüllen.
Usually
come
off
the
train
street-ready,
but
this
time
they
gotta
vial.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
ausführen
und
dich
hemmungslos
mit
Grolsch
abfüllen,
und
dann...
I'm
going
to
take
you
out
and
get
you
alarmingly
out
of
your
head
on
Grolsch.
And
then
dry.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
jeder
seinen
Anteil
bearbeiten
und
abfüllen.
So,
everybody
got
to
work
on
their
own
cut
and
vial
up.
OpenSubtitles v2018
Uns
mit
Gift
abfüllen
und
lachen,
während
wir
qualvoll
sterben?
Fill
us
with
poison
and
then
laugh
while
we
rolled
around
and
died?
OpenSubtitles v2018