Translation of "Abfüllen" in English

Begünstigte: Unternehmen, die Oliventresteröl extrahieren, raffinieren und abfüllen.
Beneficiaries: olive pomace extracting, refining and bottling enterprises.
DGT v2019

Wo Juniorchef und Lagerverwalter mitten in der Nacht Seife abfüllen.
And junior commander and Iagerchefen fill detergent bottles.
OpenSubtitles v2018

Aber wie willst du einen Liter abfüllen?
But how'll you get it out?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sicherheitshalber diesen Kanister für uns abfüllen, hm?
I think to be on the safe side we'll fill up this canteen, huh?
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich eine für Sie abfüllen.
I'll have to fill one up for you.
OpenSubtitles v2018

Je mehr wir ihn heute abfüllen, umso besser fühlt er sich morgen.
The drunker I can get him tonight, the better he's going to be tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich abfüllen und ausfragen.
It was about getting you drunk and betraying your co-workers.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mich abfüllen, damit ich was Dummes mache?
You're trying to get me drunk to get me to do something I shouldn't.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mich abfüllen, meine Keycard nehmen und die Sicherheitsprotokolle umprogrammieren.
So you were gonna get me drunk, steal my keycard, and reprogram the security protocols. But reprogram them to what?
OpenSubtitles v2018

Willst du mich abfüllen und abschleppen?
Are you trying to get me drunk and slutty?
OpenSubtitles v2018

Eerst wollten wir dich richtig abfüllen, und dann nach deinem Abgang...
Okay, so first we were gonna get you drunk, and then when you passed out...
OpenSubtitles v2018

Die Gäste abfüllen, bis wir zurück sind?
Uh, get them drunk until we get back.
OpenSubtitles v2018

Bin ich wegen Elaine hier oder willst du mich mit Punsch abfüllen?
Did you bring me here for Elaine's music or get me drunk on eggnog?
OpenSubtitles v2018

Du solltest dein Rezept in Flaschen abfüllen.
Whatever you did with him, you should bottle it.
OpenSubtitles v2018

Dazu zählt Abwaschen, Sterilisieren und Abfüllen.
That means washing, sterilizing and filling.
OpenSubtitles v2018

Es kommt normalerweise schon verkaufsfertig an, aber diesmal müssen sie noch abfüllen.
Usually come off the train street-ready, but this time they gotta vial.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich ausführen und dich hemmungslos mit Grolsch abfüllen, und dann...
I'm going to take you out and get you alarmingly out of your head on Grolsch. And then dry.
OpenSubtitles v2018

Also muss jeder seinen Anteil bearbeiten und abfüllen.
So, everybody got to work on their own cut and vial up.
OpenSubtitles v2018

Uns mit Gift abfüllen und lachen, während wir qualvoll sterben?
Fill us with poison and then laugh while we rolled around and died?
OpenSubtitles v2018