Translation of "In flaschen abfüllen" in English
Du
solltest
dein
Rezept
in
Flaschen
abfüllen.
Whatever
you
did
with
him,
you
should
bottle
it.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
Euren
Furz
in
Flaschen
abfüllen
und
als
Nektar
verkaufen.
Let
me
bottle
up
your
farts
and
sell
them
for
nectar,
Your
Grace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
diese
Luft
in
Flaschen
abfüllen
würde,
wäre
er
Millionär!
I'm
telling
you,
if
someone
could
bottle
this
air,
they'd
make
a
million
dollars.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachte:
"Wenn
ich
das
nur
in
Flaschen
abfüllen
könnte."
She
thought,
"if
only
I
could
bottle
it."
ParaCrawl v7.1
Den
Holunderblütensirup
durch
ein
Sieb
giessen
und
danach
in
die
Flaschen
abfüllen.
Pour
the
elderflower
syrup
through
a
sieve
and
then
pour
into
the
bottles.
ParaCrawl v7.1
Den
Sirup
mindestens
24
Stunden
stehen
lassen,
abseihen,
in
Flaschen
abfüllen
und
gut
verschließen.
Leave
the
syrup
to
rest
at
least
24
hours,
sieve,
pour
into
bottles
and
seal
tightly.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erklärt
der
Antragsteller,
dass
jeder
Marktteilnehmer
„Tequila“
in
losem
Gebinde
in
Flaschen
abfüllen
kann,
sofern
er
eine
Bescheinigung
über
die
Zulassung
als
„Tequila“-Abfüller
erhält
und
eine
Vereinbarung
über
die
Mitverantwortung
für
die
eingetragene
Marke
oder
ein
sonstiges
Erkennungsmerkmal
eingeht.
The
applicant
additionally
states
that
any
operator
wishing
to
bottle
bulk ‘Tequila’
can
do
so
provided
it
obtains
Tequila
bottler's
approval
certificate
and
enters
into
a
joint
responsibility
agreement
for
the
registered
trade
mark
or
other
distinctive
sign.
DGT v2019
Kumpel,
ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
ich
das
mit
den
Frauen
mache,
aber
ich
wünschte,
ich
könnte
es
in
Flaschen
abfüllen,
denn
eins
schwöre
ich
dir,
es
klappt
immer.
Dude,
I
don't
know
what's
going
on
with
me
and
women,
but
I
wish
I
could
bottle
it
'cause
I
swear,
I
just
can't
miss.
OpenSubtitles v2018
Sohn,
wenn
du
das
in
Flaschen
abfüllen
könntest,
wäre
das
süßer,
als
ein
Schoko-Drink.
Son,
you
put
that
in
a
bottle,
you
got
something
sweeter
than
Yoo-hoo.
OpenSubtitles v2018
Derartige
Vorrichtungen
sind
zum
Beispiel
in
Anlagen
enthalten,
die
Flüssigkeiten
in
Behälter,
wie
Flaschen,
abfüllen
und
dienen
dazu,
fehlerhafte
Behälter,
zum
Beispiel
nicht
vollständig
gefüllte
oder
nicht
ordnungsgemäß
verschlossene
Flaschen
auszusondern,
die
nicht
für
den
Verkauf
geeignet
sind.
Such
apparatuses
are,
for
example,
a
part
of
systems
for
filling
liquids
into
containers,
e.g.,
bottles,
and
serve
to
weed
out
containers
that
are
unfit
for
sale,
e.g.,
because
they
are
imcompletely
filled
bottles
or
improperly
closed.
EuroPat v2
Derartige
Vorrichtungen
sind
Teil
von
zum
Beispiel
Anlagen,
die
Flüssigkeiten
in
Behälter,
wie
Flaschen,
abfüllen,
und
dienen
dazu,
fehlerhafte
Behälter,
die
nicht
für
den
Verkauf
geeignet
sind,
zum
Beispiel
nicht
vollständig
gefüllte
Flaschen
oder
nicht
ordnungsgemäss
verschlossene
Flaschen,
auszusondern.
Such
apparatuses
are,
for
example,
a
part
of
systems
for
filling
liquids
into
containers,
e.g.,
bottles,
and
serve
to
weed
out
containers
that
are
unfit
for
sale,
e.g.,
because
they
are
imcompletely
filled
bottles
or
improperly
closed.
EuroPat v2
Die
Füllanlage
hat
dann
eine
entsprechend
höhere
Kapazität
und
kann
die
von
einer
kleinen
Blasmaschine
(36)
hergestellten
Flaschen
in
8h
abfüllen.
The
filling
unit
now
has
a
correspondingly
higher
capacity
and
can
fill
bottles
produced
by
a
small
blowing
machine
36
in
8
hours.
EuroPat v2
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
eine
Beihilfe
für
Unternehmen
in
Spanien
genehmigt,
die
Oliventresteröle
herstellen,
raffinieren
und
in
Flaschen
abfüllen.
The
European
Commission
today
authorised
an
aid
to
olive-pomace
oil
extracting,
refining
and
bottling
enterprises
in
Spain.
TildeMODEL v2018
Egal
welches
Getränk
Sie
in
Flaschen
oder
Dosen
abfüllen
wollen
–
wir
haben
die
passende
Maschine
dafür.
No
matter
which
beverage
you
like
to
fill
in
bottles
or
cans
–
we
got
the
appropriate
machine
for
you.
CCAligned v1
Den
Likör
durch
ein
mit
einem
Küchentuch
ausgelegtes
Sieb
gießen,
in
Flaschen
abfüllen
und
möglichst
3
Wochen
vor
dem
Servieren
ruhen
lassen.
Pass
the
liqueur
through
a
sieve
lined
with
a
tea
towel,
pour
into
bottles
and
leave
to
mature
for
at
least
3
weeks
before
serving.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
kleinen
privaten
Brauerei
"Calle
Calle",
die
in
einem
Vorort
von
Valdivía
einer
kleinen
Stadt
im
Süden
Chiles
liegt,
kann
man
das
Bier
direkt
am
Zapftresen
in
mitgebrachte
Flaschen
abfüllen
lassen.
At
Calle
Calle,
his
small
private
brewery
located
on
the
outskirts
of
Valdivía,
a
small
city
in
southern
Chile,
it
is
possible
to
bring
bottles
along
and
fill
them
with
beer
straight
from
the
tap.
ParaCrawl v7.1
Auch
Plastikflaschen
kann
man
so
leicht
vermeiden,
denn
in
vielen
Urlaubsregionen
gibt
es
Leitungswasser
in
Trinkqualität,
das
man
in
seine
wiederverwendbaren
Flaschen
abfüllen
kann.
It
is
easy
to
avoid
single-use
plastic
bottles
since
there
is
clean
tap
water
in
many
holiday
regions.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Tage
begonnen,
an
dem
wir
die
Weinstöcke
pflanzten,
bis
zu
dem
Moment,
an
dem
wir
den
Wein
in
Flaschen
abfüllen,
geschieht
jedes
kleinste
Detail
der
Weinherstellung
mit
größter
Sorgfalt
und
Aufmerksamkeit.
From
the
day
of
the
vine
being
planted
up
until
the
time
of
the
wine
being
bottled,
every
little
task
of
wine
making
is
done
with
utmost
care
and
attention
to
detail.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Weinbereitunsprozess
beendet
ist,
wird
der
Wein
geklärt,
filtriert
und
bis
zu
seinem
in
Flaschen
abfüllen
in
der
Kälte
stabilisiert.
After
the
process
is
complete,
the
wine
is
clarified,
filtered
and
stabilised
cold
before
bottling.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
durch
einen
geeigneten
Filter
filtrieren
und
in
Flaschen
abfüllen,
welche
anschließend
mit
einer
geeigneten
Nasenspraypumpe
versehen
werden.
After
passing
the
solution
through
a
suitable
filter,
fill
it
into
bottles
which
are
to
be
provided
with
an
appropriate
nose
spray
pump.
EuroPat v2
Füllen
Sie
ein
Glas
auf,
den
Rest
können
Sie
in
Flaschen
abfüllen
und
im
Kühlschrank
aufbewahren.
Pour
a
glass.
The
rest
can
be
bottled
and
kept
in
the
fridge.
CCAligned v1
Der
Prolog
zeigt
eine
Kirche
in
Guatemala,
in
der
ein
Mann
und
ein
Junge,
"Ben
Mears"
und
"Mark
Petrie",
Weihwasser
in
Flaschen
abfüllen.
At
a
church
in
Guatemala,
a
man
and
a
boy,
Ben
Mears
and
Mark
Petrie,
are
filling
small
bottles
with
holy
water.
WikiMatrix v1
Das
Tal
ist
auch
Heimat
für
Kleinbrauereien,
die
Bier,
Cidre
und
Ingwerbier
produzieren,
und
Brennereien,
die
alles
von
Rum
bis
zu
Pavlova-aromatisiertem
Wodka
in
Flaschen
abfüllen.
The
valley
is
also
home
to
microbreweries
that
produce
beer,
cider
and
ginger
beer,
and
distilleries
bottling
everything
from
rum
to
pavlova-flavoured
vodka.
ParaCrawl v7.1
Warte
nicht
zu
lange,
wenn
Du
Deine
Calendula-Tinktur
in
Flaschen
abfüllen
möchtest,
da
die
Mischung
dicker
wird,
während
sie
sich
setzt.
Don’t
wait
too
long
if
you
want
to
refill
your
calendula
tincture
into
bottles
because
the
mix
will
become
thicker
as
it
sits.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
weisen
die
Besonderheit
auf,
dass
die
Bauern
ihre
Apfelbäume
selbst
pflanzen,
ihren
eigenen
Apfelwein
erzeugen,
ihn
zum
Kosten
in
ihrem
Apfelweinlokal
anbieten
und
den
Rest
zum
Verkauf
in
Flaschen
abfüllen,
wobei
sie
der
traditionellen
Methode
folgen.
All
of
them
follow
the
traditional
method
whereby
the
farmers
work
the
orchards,
prepare
their
own
cider,
serve
it
for
tasting
in
their
own
cider
house
and
bottle
the
rest
to
sell.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
kleinen
privaten
Brauerei
„Calle
Calle“,
die
in
einem
Vorort
von
Valdivía
einer
kleinen
Stadt
im
Süden
Chiles
liegt,
kann
man
das
Bier
direkt
am
Zapftresen
in
mitgebrachte
Flaschen
abfüllen
lassen.
At
Calle
Calle,
his
small
private
brewery
located
on
the
outskirts
of
Valdivía,
a
small
city
in
southern
Chile,
it
is
possible
to
bring
bottles
along
and
fill
them
with
beer
straight
from
the
tap.
ParaCrawl v7.1
Marqués
de
Cáceres
vertreibt
Sondereditionen,
mit
denen
an
besondere
oder
bedeutende
Ereignisse
im
Werdegang
des
Weinguts
erinnert
wird,
und
besondere
Auslesen
bestimmter
Jahrgänge,
die
eine
höhere
Qualität
aufweisen
und
die
wir
in
nummerierten
Flaschen
abfüllen,
um
die
Exklusivität
zu
garantieren.
Marqués
de
Cáceres
sells
limited
editions
commemorating
special
or
significant
events
in
its
history,
as
well
as
special
selections
of
certain
years
which
have
a
higher
quality
and
which
we
bottle
in
numbered
series
in
order
to
guarantee
their
exclusivity.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
durchläuft
der
Heus
Negre
einen
Filter-
und
Klärprozess
und
wird
vor
dem
in
Flaschen
abfüllen,
stabilisiert.
Heus
Negre
finally
passes
through
a
filtering
process
and
is
clarified
and
stabilized
before
final
bottling.
ParaCrawl v7.1