Translation of "In ehrfurcht" in English
Und
wenn
wir
leben,
dann
in
Ehrfurcht
vor
ihm.
And
if
we
live
we
must
live
in
fear
of
him.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
hier
anfing,
war
ich
in
Ehrfurcht.
When
I
first
started
here,
I
was
in
awe.
OpenSubtitles v2018
Auf
dass
Gott
erstarre
in
Ehrfurcht
und
Satan
erblasse
vor
Neid.
That
would
make
god
writhe
in
awe,
and
Satan
weep
with
envy.
OpenSubtitles v2018
Doch
bei
dir
ist
Vergebung,
damit
man
in
Ehrfurcht
dir
dient.
But
with
you
is
forgiveness,
so
that
you
may
serve
in
reverence.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
in
Ehrfurcht
vor
mir
erstarren.
You
should
be
gazing
at
me
in
awe.
OpenSubtitles v2018
Und
ich,
ich
bin
in
Ehrfurcht
vor
deinen
Schwanz.
And
I,
I'm
in
awe
of
your
cock.
OpenSubtitles v2018
Die
Persönlichkeiten
in
Data
hatten
Ehrfurcht
vor
ihr,
sogar
Angst.
You
said
the
personalities
were
in
awe
of
her,
even
terrified.
OpenSubtitles v2018
Lebt
in
Ehrfurcht,
ihr
Wichser!
Live
in
faith,
you
bastards!
OpenSubtitles v2018
Wir
erheben
die
Nasen,
verstopft
und
ungeschnäuzt
in
Ehrfurcht
vor
dir.
We
lift
our
noses,
clogged
and
unblown,
in
reverence
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
verneigen
uns
vor
dem
Toten
in
Ehrfurcht
und
Dankbarkeit.
We
bow
before
him
in
respect
and
gratitude.
EUbookshop v2
Ich
sah,
wie
er
dich
stundenlang
anstarrte,
in
völliger
Ehrfurcht.
I
saw
him
staring
at
you
for
hours,
in
total
awe.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
wir
waren
alle
ein
wenig
in
Ehrfurcht.
You
know,
I
think
we
were
all
in
awe
of
it.
QED v2.0a
Wahrlich,
jene,
die
erbeben
in
Ehrfurcht
vor
ihrem
Herrn,
Verily
those
who
live
in
awe
for
fear
of
their
Lord;
ParaCrawl v7.1
Schöne
Dekorationen,
gutes
Essen
und
südländische
Gastfreundschaft
haben
Sie
in
Ehrfurcht.
Beautiful
decorations,
good
food
and
southern
hospitality
will
have
you
in
awe.
ParaCrawl v7.1
Etwas
in
mir
neigt
den
Kopf
in
Ehrfurcht.
Something
inside
me
tips
his
head
in
deep
respect.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
Ehrfurcht
vor
dem
einfachsten
seiner
Werke.
We
stand
in
awe
of
the
simplest
of
His
works.
ParaCrawl v7.1
Ich
fiel
nieder
in
Ehrfurcht
und
diente
IHM
aus
ganzer
Seele.
I
fell
down
in
awe
and
worshipped
Him
with
my
very
Soul.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Navajo
und
amerikanischen
Southwestern
Küche
in
einem
historischen,
Ehrfurcht
Einstellung.
We
offer
Navajo
and
American
Southwestern
cuisine
in
a
historical,
awe-inspiring
setting.
ParaCrawl v7.1
Ich
befand
mich
dabei,
mich
in
Ehrfurcht
vor
ihnen
niederzuwerfen.
I
found
myself
prostrating
before
them
in
awe.
ParaCrawl v7.1
Ich
wisperte
in
Ehrfurcht
"das
ist
John".
I
whispered
in
awe,
'That's
John.'
ParaCrawl v7.1
Schweigend
in
Ehrfurcht
und
Staunen
folgte
die
Menge
dem
brennenden
Herzen.
In
reverent
wonder
and
silence
the
multitude
followed
the
burning
heart.
ParaCrawl v7.1
In
stiller
Ehrfurcht
betreten
wir
den
heiligen
Hof
ANs.
We
enter
this
sacred
Courtyard
of
AN
in
silent
reverence.
ParaCrawl v7.1
Schon
diese
reine
Schönheit
läßt
mich
immer
noch
in
Ehrfurcht.
Just
the
sheer
beauty
of
it
still
leaves
me
in
awe.
ParaCrawl v7.1
Eine
großartige
Strategie
in
Ehrfurcht
runtergebetet.
A
great
strategy
prayed
down
from
awe.
CCAligned v1
Wir
können
so
etwas
nur
in
Ehrfurcht
lesen
und
Gottes
Oberhoheit
anerkennen.
We
can
just
read
this
in
awe
and
acknowledge
God's
supremacy.
ParaCrawl v7.1
Sie
starren
ihn
an
in
Ehrfurcht.
They
stare
back
at
him
in
awe.
ParaCrawl v7.1
Ich
wachte
auf
in
Ehrfurcht,
und
sie
veränderte
meinen
Ausblick
aufs
Leben.
I
woke
up
in
awe,
and
it
changed
my
outlook
on
life.
ParaCrawl v7.1