Translation of "In diversen" in English
Sie
kann
helfen,
in
einer
diversen
Welt
Einheit
wirkungsvoll
zu
erreichen.
It
can
help
achieve
unity
effectively
in
a
world
of
diversity.
Europarl v8
Einige
Maßnahmen
in
Ihren
diversen
Änderungsanträgen
gehen
in
die
gleiche
Richtung.
Some
of
the
measures
stated
in
your
various
amendments
are
going
in
the
same
direction.
Europarl v8
Das
PHP
Handbuch
wird
in
diversen
Formaten
zur
Verfügung
gestellt.
The
PHP
manual
is
provided
in
several
formats.
PHP v1
Nebenbei
war
sie
in
diversen
Werbespots
zu
sehen,
unter
anderem
für
Subway.
She
then
made
several
appearances
in
commercials,
including
advertisements
for
Subway
restaurants,
Raisin
Bran
and
Pepto-Bismol.
Wikipedia v1.0
Außerdem
ist
er
als
Covermodel
und
als
Prominenter
in
diversen
Zeitschriften
gern
gesehen.
In
October
2006,
he
released
a
book:
"Mysteries
and
Scandals
...
Wikipedia v1.0
Zur
selben
Zeit
spielte
er
bereits
Gastrollen
in
diversen
Fernsehserien.
In
1971,
he
began
acting
in
feature
films.
Wikipedia v1.0
Junkelmann
wertete
seine
Experimente
in
diversen
Büchern
zu
dieser
Thematik
aus.
He
authored
several
books
and
documentaries
on
his
archeological
experiments.
Wikipedia v1.0
Sladen
spielte
"Sarah
Jane"
auch
in
diversen
Hörspielen.
Sladen
played
Sarah
Jane
in
several
audio
plays.
Wikipedia v1.0
Schon
zuvor
kam
Pootle
in
diversen
Übersetzungsteams
von
Translate.org.za
in
Südafrika
zum
Einsatz.
Its
first
official
release
was
made
in
December
2004
although
it
had
been
used
in
various
internal
Translate@thons
by
Translate.org.za.
Wikipedia v1.0
Seit
1997
übernahm
sie
viele
Rollen
in
diversen
Film-
und
Fernsehproduktionen.
Since
1997
she
played
several
roles
in
movie
and
television
productions.
Wikipedia v1.0
Die
Mitglieder
von
Slint
spielten
seitdem
in
diversen
Bands.
Members
of
Slint
have
since
appeared
in
a
number
of
bands.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
hat
dieses
Ziel
in
diversen
Stellungnahmen
unterstützt.
The
Committee
has
supported
this
ambition
in
various
opinions.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
sich
bereits
in
diversen
Stellungnahmen
mit
der
Doha-Runde
auseinandergesetzt.
The
EESC
has
already
discussed
the
Doha
Round
in
various
opinions.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hat
sich
bereits
in
diversen
Stellungnahmen
mit
der
Doha-Runde
auseinandergesetzt.
The
EESC
has
already
discussed
the
Doha
Round
in
various
opinions.
TildeMODEL v2018
Der
Grund
liegt
in
den
diversen
Vorruhestandsregelungen,
die
diesen
Zeitraum
überbrücken.
This
discrepancy
arises
from
the
various
provisions
which
are
in
place
to
bridge
the
intervening
period.
TildeMODEL v2018