Translation of "In die details gehen" in English
Herr
Roche
hat
gesagt,
er
wolle
nicht
in
die
Details
gehen.
Mr Roche
said
that
he
does
not
want
to
go
into
detail.
Europarl v8
Wertvoll
sind
solche
Debatten
nur,
wenn
wir
in
die
konkreten
Details
gehen.
These
debates
are
only
of
any
value
if
we
look
at
matters
of
detail.
Europarl v8
Es
ist
immer
gut,
wenn
man
in
die
Details
gehen
kann.
An
opportunity
to
deal
with
specific
issues
should
always
be
welcomed.
Europarl v8
Wenn
Sie
wünschen,
können
wir
in
die
technischen
Details
gehen.
I
wonder
of
anyone
from
Germany
or
the
United
Kingdom
has
anything
to
add.
EUbookshop v2
Wir
sollten
nicht
in
die
einzelnen
Details
gehen.
Now
Parliament
must
be
forthcoming
in
its
support.
EUbookshop v2
Ich
kann
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
in
die
Details
der
Ermittlung
gehen.
I'm
not
at
liberty
to
go
into
any
details
of
the
investigation
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
einmal
in
die
Details
gehen.
I
won't
even
go
into
the
details.
QED v2.0a
In
zukünftigen
Artikeln
werden
wir
versuchen,
in
die
Details
der
Operationsanforderungen
gehen.
In
future
articles
we
will
try
to
go
into
the
details
of
the
operation
requests.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
doch
gemeinsam
einmal
in
die
Details
gehen...
Let's
going
together
into
details?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
die
Details
im
folgenden
gehen.
We
will
go
into
the
details
in
the
following.
CCAligned v1
Low
und
Log
dienen
im
wesentichen
dazu,
in
die
Details
zu
gehen.
Low
and
Log
are
mostly
interesting
for
detail
understanding.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
in
die
Details
gehen.
Now,
you'll
need
to
go
into
detail.
ParaCrawl v7.1
Will
nicht
im
Stich
lassen
will,
um
in
die
Details
gehen!
Will
not
let
you
down,
intends
to
go
into
the
details!
ParaCrawl v7.1
Diese
Tour
ist
eine
Empfehlung
für
Gäste
die
in
die
Details
gehen
möchten.
This
is
a
recommendation
for
those
who
would
like
to
go
into
details.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nicht
in
die
Details
gehen,
aber
die
englische
Version
ist
die
authentische.
I
will
not
go
into
the
details,
but
the
authentic
version
is
the
English
version.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nicht
in
die
Details
gehen,
weil
Ihre
Zeit
knapp
bemessen
ist.
I
will
not
go
into
specific
points
because
I
know
you
are
pushed
for
time.
Europarl v8
Ich
kann
natürlich
weder
auf
jeden
einzelnen
Antrag
eingehen,
noch
in
die
Details
gehen.
But
I
should
just
like
to
say
one
or
two
things
to
start
with,
about
the
amendments
on
the
POSEIMA
programme.
EUbookshop v2
Ich
kann
nicht
in
die
Details
gehen,
doch
Sie
können
nun
Fragen
stellen.
I
cannot
go
into
specifics
of
the
investigation
but,
with
that
caveat,
I
will
take
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
in
die
Details
ihrer
Versorgungsunternehmen
gehen,
ist
alles
im
Titel.
We
will
not
go
into
the
details
of
their
utilities,
everything
is
in
the
title.
CCAligned v1
Da
wir
dies
schon
in
der
vorherigen
Debatte
diskutiert
haben,
werde
ich
nicht
in
die
Details
gehen,
aber
die
Prioritäten
sind
natürlich
die
makroökonomische
Stabilität,
namentlich
die
steuerliche
Konsolidierung,
die
Strukturreform
und
selbstverständlich
ein
vorfinanziertes
Wirtschaftswachstum,
wobei
uns
natürlich
die
Beschäftigung
das
wichtigste
Anliegen
ist.
Since
we
have
already
discussed
this
in
the
previous
debate,
I
will
not
go
into
detail,
but,
of
course,
the
priorities
are
macro-economic
stability,
namely,
fiscal
consolidation,
structural
reform
and,
of
course,
frontloaded
economic
growth,
employment
being,
of
course,
our
most
important
concern.
Europarl v8
Wir
hatten
noch
nicht
die
Möglichkeit,
aufgrund
der
ein
wenig
beschränkten
auch
personellen
Ressourcen,
die
uns
zur
Verfügung
stehen,
hier
in
die
Details
zu
gehen.
So
far
we
have
not
had
an
opportunity,
because
of
the
somewhat
limited
staff
resources
at
our
disposal,
to
go
into
the
details
here.
Europarl v8
Wenn
wir
in
die
feineren
Details
gehen,
werden
wir
den
Blick
auf
unsere
wichtigsten
Botschaften
verlieren.
If
we
now
go
into
minor
details
we
will
lose
our
most
important
messages.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
in
die
Details
gehen,
doch
kann
ich
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
bemüht
sein
wird,
den
Vorschlag,
den
sie
vor
kurzem
nach
langer,
wohl
überlegter
Arbeit
vorgelegt
hat,
voranzubringen.
I
am
not
going
to
go
into
details
but
I
can
assure
you
that
the
Commission
is
working
long
and
hard
on
pursuing
its
recent
proposal.
Europarl v8
Sodann
werde
ich
es
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
von
der
Kommission
überlassen,
die
Themen
weiter
auszuführen
und
näher
in
die
Details
zu
gehen.
I
will
then
leave
my
colleagues
from
the
Commission
the
task
of
developing
the
themes
and
exploring
them
in
more
detail.
Europarl v8
Ohne
in
die
Details
zu
gehen,
die
Ihnen
gleich
von
Kommissar
Verheugen
erläutert
werden,
kann
ich
Ihnen
sagen,
dass
praktisch
in
allen
Kapiteln,
in
die
sich
der
Beitrittsprozess
gliedert,
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind.
Without
going
into
the
details
of
the
reports,
which
Commissioner
Verheugen
will
be
describing
in
a
few
moments,
I
can
tell
you
that
progress
has
been
made
in
virtually
all
the
chapters
making
up
the
accession
process.
Europarl v8
Er
stellt
klar,
dass
es
ihm
angesichts
der
Zeitnot
bei
der
Erarbeitung
der
Stellungnahme
nicht
möglich
gewesen
sei,
bei
den
Maßnahmen,
die
der
Ausschuss
im
Hinblick
auf
die
Informationsarbeit
ergreifen
könnte,
in
die
Details
zu
gehen.
He
explained
that,
due
to
time
constraints,
it
had
not
been
possible
to
go
into
the
detail
of
the
information
initiatives
the
Committee
could
launch.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
nicht
noch
einmal
in
die
Details
gehen
-
ich
bin
der
Kommissarin
und
auch
dem
Kollegen
Papastamkos
sehr
dankbar,
die
das
schon
gemacht
haben.
We
do
not
need
to
go
into
the
details
again
-
I
am
very
grateful
that
the
Commissioner
and
Mr
Papastamkos
have
already
done
that.
Europarl v8