Translation of "In der u-bahn" in English

Eines Morgens fuhr ich in der U-Bahn.
And one morning, I was riding the subway.
TED2013 v1.1

Also man man ist wirklich gelangweilt in der U-Bahn und man starrt irgendwohin.
So you're you're really bored in the subway, and you kind of stare at something.
TED2013 v1.1

Er steht in der U-Bahn in New York;
He's standing on a subway in New York.
TED2013 v1.1

In der U-Bahn schaut sich niemand an, aber vermutlich sah er mich.
You know not to look at anyone on the Tube, but I guess he saw me.
TED2020 v1

Die Szenen in der U-Bahn entstanden an verschiedenen Orten innerhalb der Subway.
This includes stations on the 7 Subway Extension and Second Avenue Subway.
Wikipedia v1.0

Ich treffe Mihaela jeden Morgen in der U-Bahn.
I meet Mihaela every morning at the subway.
Tatoeba v2021-03-10

Sein Haus ist in der Nähe der U-Bahn-Haltestelle.
His house is near the subway station.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde von jemandem in der U-Bahn erstochen.
Tom was stabbed to death by someone on the subway.
Tatoeba v2021-03-10

Ein weiteres der Anti-Waffenhandel-Plakate grüßt die Pendler in der U-Bahn.
Another of the anti-arms trade posters greeting commuters on the tube.
WMT-News v2019

Mein alter Herr verbrachte täglich 14 Stunden in der U-Bahn.
My old man spent 14 hours a day down in that subway.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns in der U-Bahn gesehen.
He'd seen us together on the subway.
OpenSubtitles v2018

Sie fahren jeden Morgen mit ihm in der U-Bahn zur Arbeit.
Yeah, you ride to work on the subway with him every morning.
OpenSubtitles v2018

Es geht auch für fünf Cent in der U-Bahn, vor einem Zug.
Or you can do it for a nickel in the subway under a train.
OpenSubtitles v2018

Der Mann in der U-Bahn ist neugieriger als Sie glauben.
The man on the subway is more curious than you think.
OpenSubtitles v2018

Andere lesen sie auch, aber in der U-Bahn am Morgen.
The others read, too... but in the subway in the morning.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe nie erfüllt alle Amazonen in der U-Bahn doch noch Pferde.
And I never met any Amazons in the Metro yet, nor any horses.
OpenSubtitles v2018

Die Techniker in der U-Bahn arbeiten daran.
Techs are at the subway working on it.
OpenSubtitles v2018

Das Videosystem in der U-Bahn hatte eine Fehlfunktion.
The video system at the subway malfunctioned.
OpenSubtitles v2018

Bin wohl in der U-Bahn oder im Weltall.
I'm probably on the Tube 'or in outer space.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie in der U-Bahn gesehen.
Russell, I saw her on the train.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich erkläre es dir in der U-Bahn.
Come on, I'll explain on the subway.
OpenSubtitles v2018

In der U-Bahn bin ich auf eine Anzeige gestoßen.
I saw this ad on the subway about becoming a lab technician.
OpenSubtitles v2018

Ein Typ, der in der U-Bahn wichst, auf einem Kuchen.
Whoa. A guy jerking off on the subway, on a cake.
OpenSubtitles v2018

In der U-Bahn achtete ich auf nichts.
OK, so we're on the train and I'm not paying any attention.
OpenSubtitles v2018

Finch braucht dich in der U-Bahn.
Finch needs you back at the subway.
OpenSubtitles v2018

Bis zu dem Moment in der U-Bahn hoffte ich noch.
Until that second in the subway, I still held out hope.
OpenSubtitles v2018

Heute früh waren meine Freundin Denise und ich in der U-Bahn, ok?
Well, um, earlier today, my friend Denise and I were on the subway, right?
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Sänger in der U-Bahn gesehen und fand ihn cool.
I saw the singer on the subway and I liked his look.
OpenSubtitles v2018

Ich mochte es nicht, allein in der U-Bahn zu sein.
I didn't like being alone in the subway.
OpenSubtitles v2018