Translation of "In der not" in English

Diese Landwirte befinden sich in der größten Not.
These farmers have ended up in the direst situation.
Europarl v8

In der Not treten eben die positivsten Eigenschaften des Menschen zutage.
In that adversity we saw the best of human nature.
Europarl v8

Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
bible-uedin v1

Sei du nur nicht schrecklich, meine Zuversicht in der Not!
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil.
bible-uedin v1

Ein Europa, das in Zeiten der Not widerstandsfähig und selbstlos zugleich ist.
A Europe that in times of need is both resilient and selfless.
ELRC_3382 v1

Sie war unsere Rettung in der Not – mal wieder.
She saved the day... again.
Tatoeba v2021-03-10

Spare in der Zeit, dann hast du in der Not?
Whatever Happened to Saving for a Rainy Day?
News-Commentary v14

Am Horizont erscheint kein Retter in der Not, der die Situation klärt.
There is no white knight on the horizon to save the day.
News-Commentary v14

Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
bible-uedin v1

Sie würden auch einer 60jährigen Frau mit Falten in der Not helfen!
I do believe that a woman in trouble, even though 60 and wrinkled, could turn to you for help.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in der Not wohl einfach die richtigen Worte gefunden.
I guess in the emergency, I just said the right thing.
OpenSubtitles v2018

Mich in der Stunde der Not zu verlassen?
Are you gonna desert me in my hour of need?
OpenSubtitles v2018

Ich half Ihnen doch in der Stunde der Not, oder?
Did I or did I not come to you in your hour of need?
OpenSubtitles v2018

Klingt verrückt, aber in der Not frisst der Teufel Fliegen.
That sounds screwy to me. But any old port in a storm.
OpenSubtitles v2018

Seit wann retten Sie Spieler in der Not?
Since when have you taken to rescuing gamblers in distress?
OpenSubtitles v2018

In Zeiten der Not betet das Volk nach einem Erlöser.
In time of trouble, the people pray for one to save them, a deliverer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es doch nur in der Not getan!
I only did it because I was in need.
OpenSubtitles v2018

Der Kapitän leidet unter Paranoia und hat in der Not versagt.
He had a paranoid skipper who went to pieces, and he saved the ship.
OpenSubtitles v2018

In der Not kann ich immer auf Sie zählen.
I can always count on you in a jam.
OpenSubtitles v2018

Baseball in dieser Zeit der Not abschaffen?
Abolish baseball for the duration of the emergency?
OpenSubtitles v2018

Wir rufen dich in diesem Moment der Not herbei.
We call upon you in this moment of need.
OpenSubtitles v2018

Camelot ruft euch in der Stunde der Not.
Camelot calls to you in its hour of need.
OpenSubtitles v2018

Dein treuer Diener fleht dich in seiner Stunde der Not an.
Your faithful servant beseeches you in his hour of need.
OpenSubtitles v2018