Translation of "In handschellen" in English
I
wurde
12
Tage
festgehalten,
mit
verbundenen
Augen,
in
Handschellen.
I
was
detained
for
12
days,
blindfolded,
handcuffed.
TED2013 v1.1
Tom
wollte
nicht,
dass
Maria
ihn
in
Handschellen
sieht.
Tom
didn't
want
Mary
to
see
him
in
handcuffs.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
Tom
in
Handschellen
gelegt.
They
handcuffed
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
uns
das
nächste
Mal
ein
Beamter
rausbringt,
dann
sicher
in
Handschellen.
The
next
time
we're
escorted
by
an
officer
we'll
probably
both
be
wearing
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Den
Leuten
wird
mulmig
in
Handschellen
und
die
Knöchel
tun
ihnen
weh.
People,
well,
they
get
kind
of
tight
and
clammy
when
you
put
the
cuffs
on
and
it
starts
pinching
their
wrists.
OpenSubtitles v2018
Sie
sitzen
in
Handschellen
da,
als
wäre
das
hier
ein
Picknick.
You've
got
shackles
and
handcuffs
on
and
this
is
a
picnic!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
nicht
die
Hand
geben,
ich
bin
noch
in
Handschellen.
Don't
take
advantage,
I'm
in
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
hat
ihn
in
Handschellen
abgeführt!
The
police
handcuffed
and
arrested
him!
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nicht
viel
Mut,
einen
Mann
in
Handschellen
zu
töten.
It
don't
take
no
guts
to
kill
a
man
when
he's
cuffed.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
hier
in
Handschellen
raus.
She's
leaving
here
in
cuffs.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
die
ganze
Zeit
da,
in
Handschellen,
weißt
du
noch?
Been
here
the
whole
time.
In
handcuffs,
remember?
OpenSubtitles v2018
Mister,
Sie
werden
in
diesen
Handschellen
auf
überhaupt
keine
Jagd
gehen.
Mister,
you're
not
going
to
do
any
hunting
in
those
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hatte
Will
in
Handschellen
dabei.
And
he
had
Will,
handcuffed.
OpenSubtitles v2018
Sie
brachten
sie
nacheinander
in
Handschellen
weg...
und...
They
took
them
in
handcuffs
one
at
a
time
and...
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
steht
in
Handschellen
vor
mir!
I'm
staring
at
my
daughter
in
handcuffs
right
now!
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
er
dich
in
Handschellen
nach
Hause
fahren.
Then
he'll
drive
you
home
in
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bist
ja
nicht
zum
ersten
Mal
in
Handschellen
in
meinem
Schlafzimmer.
But
then,
this
isn't
the
first
time
you've
been
in
handcuffs
in
my
bedroom,
is
it?
-
Ahem.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
gedacht,
dass
man
sich
in
Handschellen
einen
runterholen
kann?
Yeah,
who
would
have
thought
a
guy
could
whack
off
with
a
set
of
handcuffs
on?
OpenSubtitles v2018
Drogenbulle
wird
bewusstlos
neben
Mörder
in
Handschellen
gefunden,
dessen
Genick
gebrochen
ist.
Vice
cop
found
unconscious
near
handcuffed
killer
whose
neck's
been
snapped.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
sie
im
Moment
in
Handschellen.
Plus,
she's
kinda
cuffed
right
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
kam,
sie
führte
ihn
in
Handschellen
ab.
The
police
came...
took
him
away
in
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Jedesmal
wenn
ich
trinke,
lande
ich
am
Ende
in
Handschellen.
Every
time
I
drink,
I
break
out
in
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlassen
das
Haus
in
Handschellen
und
mit
Kapuze.
You'll
leave
the
house
in
cuffs,
with
a
hood
on.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
Waters
her,
oder
wir
werden
ihn
in
Handschellen
herschaffen.
Get
Waters
over
here,
or
we'll
drag
him
in
in
handcuffs.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
meine
Stadt
in
Handschellen
betreten?
And
I'm
gonna
enter
my
town
in
bounty
hunter's
chains?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
Handschellen,
genau
wie
du.
I'm
in
irons,
just
like
you.
-
Quit
your
griping.
OpenSubtitles v2018
Im
Gefängnisbus
haben
die
verrückten
Typen
wenigstens
ihre
Hände
in
Handschellen.
At
least
on
the
prison
bus,
the
crazy
people
are
handcuffed.
OpenSubtitles v2018