Translation of "Immer häufiger" in English

Das "grüne" Konzept wird immer häufiger als eine Art Protektionismus missbraucht.
Indeed, the 'green' concept is being misused with increasing frequency for the purposes of a kind of protectionism.
Europarl v8

Immer häufiger bedeutet kommerzielle Kommunikation Imagewerbung.
Commercial communications are becoming increasingly image-orientated.
Europarl v8

Immer häufiger werden Spielplatzgeräte für den Einsatz im Bade- und Wassersportbereich angepasst.
Increasingly, often land-based playground equipment is being adapted for use on the water.
DGT v2019

In Mitteleuropa werden Sommerüberschwemmungen immer häufiger und verheerender.
In Central Europe, summer floods are becoming increasingly frequent and devastating.
Europarl v8

Naturereignisse werden in Folge des Klimawandels immer häufiger auftreten.
Natural cataclysms will occur ever more frequently as a result of climate change.
Europarl v8

Diese extremen Wetterphänomene sind immer häufiger und gefährden die Weiterführung der landwirtschaftlichen Tätigkeit.
These extreme weather phenomena are increasingly frequent and put the pursuit of such activity at risk.
Europarl v8

Aus diesem Grund kommt es immer häufiger zu Zusammenstößen mit den Industrieflotten.
Because of these new activities, they very often encounter and cross swords with industrial fleets.
Europarl v8

Daneben werden im alternden Europa neurodegenerative Störungen immer häufiger.
Also, in an ageing Europe, neurodegenerative disorders are becoming ever more common.
Europarl v8

In letzter Zeit werden Russland und Europa immer häufiger in Gegensatz zueinander gebracht.
In recent times, Russia and Europe have been increasingly set in opposition to one another.
Europarl v8

Leider tritt diese Art von Naturkatastrophe immer häufiger auf.
Unfortunately, this type of natural disaster is becoming increasingly frequent.
Europarl v8

Immer häufiger ereignen sich Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
Violations of international humanitarian law are increasingly common.
Europarl v8

Naturkatastrophen sind in letzter Zeit aufgrund des Klimawandels immer häufiger aufgetreten.
Natural disasters have been an ever-frequent occurrence recently due to climate change.
Europarl v8

Junge Menschen mit Abschlüssen und Qualifikationen sind immer häufiger von Arbeitslosigkeit betroffen.
Young people with degrees and qualifications are increasingly affected by unemployment.
Europarl v8

Statt dessen kommen innerstaatliche Konflikte immer häufiger vor.
Instead, intra-state conflicts are growing ever more common.
Europarl v8

Zudem brennen Wälder auch ab, und das geschieht immer häufiger.
Besides, forests burn down, which is happening increasingly often.
Europarl v8

Das Wort „Interoperabilität“ erscheint immer häufiger.
The word 'interoperability' is appearing increasingly frequently.
Europarl v8

Naturkatastrophen treten immer häufiger und mit immer größerer Intensität auf.
Natural disasters are tending to recur with increasing frequency and with growing intensity.
Europarl v8

Immer häufiger betreffen die politischen Berichte von den Delegationen der Kommission auch Menschenrechtsfragen.
More and more frequently, political reporting from the Commission delegations is covering human rights issues.
Europarl v8

Wie leben in einer Zeit, in der Katastrophen immer häufiger aufzutreten scheinen.
We live at a time when disasters seem to be becoming ever more common.
Europarl v8

Immer häufiger werden politische Gegner eingeschüchtert und werden Journalisten ermordet.
Intimidation of political opponents and the murder of journalists are becoming more frequent.
Europarl v8

Ich bedaure, dass dies immer häufiger geschieht!
I regret the fact that this is happening more and more often.
Europarl v8

Nervenerkrankungen sind immer häufiger die Ursache von Behinderungen.
Mental health is the fastest growing cause of disability.
Europarl v8

Das Verhältnis Mensch-Tier wird in der heutigen Gesellschaft immer häufiger diskutiert.
Man' s relationship with animals is increasingly a matter of discussion in today' s society.
Europarl v8

In den letzten Jahren kam es immer häufiger zu Verstimmungen.
There has been growing irritation over the past few years.
Europarl v8