Translation of "Immens" in English

Das Ereignis hat viele Opfer gefordert und der wirtschaftliche Schaden war immens.
The incident took a heavy toll and the economic damage was immense.
Europarl v8

Es sind katastrophale Verluste und ein immens hoher Schaden zu beklagen.
The losses are devastating and the damage is enormous.
Europarl v8

Zwar müssen hierfür objektive Gründe genannt werden, doch die Spielräume sind immens.
Admittedly objective reasons must be given, but the room for manoeuvre is immense.
Europarl v8

Die Schäden für unsere moderne Kommunikationsgesellschaft sind immens.
The damage done to our modern communication society is immense.
Europarl v8

Ihre Verluste aufgrund von Internetpiraterie sind immens.
Their losses to Internet piracy are huge.
Europarl v8

Die Auswirkungen des Flugverkehrs auf das Klima in der Europäischen Union sind immens.
The impact of air travel on the climate in the European Union is huge.
Europarl v8

Was vor uns liegt, ist immens.
What needs to be done is immense.
Europarl v8

Die Erwartungen an die Europäische Union sind immens.
People's expectations of the European Union are enormous.
Europarl v8

Die Folgen für die Ärmsten der Armen sind immens.
The consequences for the poorest people are immense.
Europarl v8

Wie wir wissen, ist das Interesse der Öffentlichkeit an der Lebensmittelsicherheit immens.
Public interest in food safety is immense, as we know.
Europarl v8

Die Folgeschäden zu diesem Zeitpunkt sind, sehr zu meinem Bedauern, immens.
The collateral damage at this point in time is huge. I regret that.
Europarl v8

In den letzten Monaten hat sich die Zusammenarbeit jedoch immens verbessert.
However, in recent months, cooperation has been greatly improved.
Europarl v8

Das ist für den Standort Europa immens wichtig.
That is of immense importance for Europe as a business location.
Europarl v8

Mein Wahlkreis Yorkshire and Humber hat immens von den Europäischen Strukturfonds profitiert.
My own constituency of Yorkshire and Humber has benefited immensely from the European structural funds.
Europarl v8

Die Unterschiede im Lebensstandard sind immens.
There are significant differences in the standard of living.
Europarl v8

Es ist immens wichtig, dass wir unsere Klimaverantwortung ernst nehmen!
It is immensely important that we take our climate responsibility seriously!
Europarl v8

Das menschliche Leid in Nordkorea ist immens.
Human suffering in North Korea is immense.
Europarl v8

Das Energiepotenzial der Biomasse in der Union ist immens und muss erschlossen werden.
The energy potential of biomass in the Union is significant and needs to be developed.
Europarl v8

Dank kontinuierlicher Wirtschaftsreformen hat sich das Wirtschafts- und Investitionsklima immens verbessert.
Its business and investment climate has been improved greatly through continuous economic reform.
Europarl v8

Unsere Verantwortung für die langfristige Zukunft ist immens.
Our long-term responsibility is huge.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Bedeutung des Seeverkehrs ist enorm, und sein Wachstumspotenzial ist immens.
Mr President, the maritime sector’s economic importance is considerable, and its growth potential enormous.
Europarl v8

Dies ist immens wichtig für die Stärkung unserer glaubwürdigen internationalen Rolle.
This is immensely important for strengthening our credible international role.
Europarl v8

Related phrases