Translation of "Immaterielle werte" in English
Neben
der
sachlichen
Erbschaft
besitzt
das
Heim
auch
immaterielle
Werte.
Along
with
the
material
values,
the
house
also
has
intangible
values.
WikiMatrix v1
Aber
diese
Berichte
decken
kaum
Informationen
über
immaterielle
Werte
ab.
But
these
reports
hardly
cover
information
about
intangibles.
ParaCrawl v7.1
Materielle
und
immaterielle
Werte
steigern
und
Kunden
und
Mitarbeiter
ans
Unternehmen
binden!
Increase
tanigible
and
intangible
assetes
and
retain
customers
and
employees
to
the
company!
CCAligned v1
Solch
ein
berichtensystem
für
immaterielle
Werte
aufzustellen
konnte
eine
langlebige
Aufgabe
sein.
Setting
up
such
a
Reporting
System
for
immaterial
values
could
be
a
long
lasting
task.
ParaCrawl v7.1
Für
Kapitalgeber
sind
Informationen
über
immaterielle
Werte
oft
nicht
transparent.
Information
on
intangible
assets
is
often
not
transparent
to
investors.
ParaCrawl v7.1
Profit,
Umsatz,
Gewinn
kann
man
messen
–
immaterielle
Werte
nicht!
Profit,
Turnover,
You
can
Measure
Profit
–
Unlike
Intangible
Value!
ParaCrawl v7.1
Künftige
internationale
Entwicklungen
im
Bereich
der
Berichterstattung
über
immaterielle
Werte
könnten
hier
Abhilfe
schaffen.
This
might
be
remedied
by
future
international
developments
in
intangibles
reporting
systems.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zu
Einnahmen
oder
Kosten
sind
immaterielle
Werte
nicht
so
leicht
zu
messen.
Unlike
revenues
or
costs,
intangible
assets
are
not
easy
to
measure.
EUbookshop v2
Firmen,
die
Geschäfte
über
Netzwerke
tätigen,
haben
die
Chance,
immaterielle
Werte
auf
zubauen.
Firms
doing
business
via
networks
have
the
opportunity
to
build
their
intangible
assets.
EUbookshop v2
Mit
der
Umstellung
werden
Goodwill
und
andere
immaterielle
Werte
aus
Akquisitionen
direkt
über
das
Eigenkapital
verrechnet.
As
a
result
of
the
change,
goodwill
and
other
intangible
assets
from
acquisitions
are
charged
directly
against
shareholders
'
equity.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
30
Einzelteile
sind
genug
zum
Haben
einen
Überblick
über
immaterielle
Werte
und
etwas
Materialwerte
außerdem.
About
30
items
will
be
enough
to
have
an
overview
of
immaterial
values
and
some
material
values
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
besser
ausgebildete,
wohlhabendere
und
durchsetzungsfähigere
Öffentlichkeit
ethische
Interessen
und
eine
größere
Sensibilität
gegenüber
Risiken
entwickelt
hat
und
für
Unternehmen
immaterielle
Werte,
wie
der
Ruf
des
Unternehmens,
wichtig
sind,
wird
eine
aktive
und
verantwortungsvolle
Regierung
gebraucht.
When
a
better
educated,
wealthier,
more
assertive
public
has
developed
ethical
concerns
and
a
higher
sensitivity
to
risk,
and
when
companies
value
intangible
assets
like
corporate
reputation,
there
is
a
demand
for
active
and
responsible
government.
Europarl v8
Er
dürfte
zudem
den
Beweis
erbringen,
dass
wir
die
Phase
der
Dominanz
materieller
Werte
wie
Kohle
und
Stahl
hinter
uns
gelassen
haben
und
nunmehr
immaterielle
Werte
wie
Kultur,
Bildung,
Kreativität
und
Bürgersinn
stärker
in
den
Vordergrund
rücken.
I
think
it
is
confirmation
that
we
have
moved
from
an
original
agenda
dominated
by
hard
material
-
coal
and
steel
-
to
intangibles
like
culture,
education,
creativity
and
citizenship.
Europarl v8
Dagegen
werden
im
21.
Jahrhundert
immaterielle
Werte
wie
Wissen
und
Information,
Kreativität
und
Abenteuergeist
der
Schlüssel
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
sein.
In
the
21st
century,
however,
intangible
elements
such
as
knowledge
and
information,
creativity
and
a
spirit
of
adventure
are
becoming
key
to
increasing
competitiveness.
Europarl v8
Das
heißt,
als
Führungskräfte
verstehen
wir
zwar,
dass
immaterielle
Werte
wichtig
sind,
haben
aber
keine
Ahnung,
wie
wir
sie
messen
können.
So
as
leaders,
we
understand
that
intangibles
are
important,
but
we
don't
have
a
clue
how
to
measure
them.
TED2020 v1
In
ähnlicher
Weise
gibt
auch
die
britische
Regierung
einen
deutlich
größeren
Teil
ihres
Budgets
für
immaterielle
Werte
aus
als
für
Sachwerte.
Likewise,
the
British
government
spends
markedly
more
of
its
budget
on
such
intangibles
than
on
tangible
assets.
News-Commentary v14
Die
Kommission
betrachtet
handelbare
Emissionsberechtigungen
als
immaterielle
Werte,
die
den
Empfängern
von
den
Behörden
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
Commission
considers
tradable
emission
documents
to
be
intangible
assets
provided
by
the
authorities
to
the
recipients.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
der
Ware
sollte
keine
Dienstleistungen
oder
sonstigen
Faktoren
beinhalten,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Güter
handelt,
wie
z.
B.
Währungen
oder
Immobilienrechte,
bzw.
vollständig
immaterielle
Werte.
The
concept
of
commodity
should
not
include
services
or
other
items
that
are
not
goods,
such
as
currencies
or
rights
in
real
estate,
or
that
are
entirely
intangible.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
ein
Programm
von
Pilotuntersuchungen
über
Merkmale,
die
sich
auf
Finanzkonten
und
Investitionen
in
immaterielle
Werte
beziehen,
über
Formen
der
Organisation
des
Produktionssystems
sowie
über
die
Vergleichbarkeit
der
strukturellen
Unternehmensstatistiken
mit
den
Arbeitsmarkt-
und
Produktivitätsstatistiken.
The
Commission
will
institute
a
series
of
pilot
studies
for
characteristics
relating
to
financial
accounts
and
intangible
investments,
forms
for
organising
the
production
system,
and
comparability
between
structural
business
statistics
and
labour
market
and
productivity
statistics.
DGT v2019
Die
g.
A.
bringen
die
Beziehung
zwischen
menschlichen
Tätigkeiten,
der
Kultur,
dem
Land
und
den
Ressourcen
zum
Ausdruck
und
tragen
dazu
bei,
immaterielle
Werte
wie
den
Ruf
und
Qualitätsstandards
zu
schützen.
GIs
emphasise
the
relationship
between
human
activity,
culture,
land
and
resources,
and
help
to
protect
intangible
assets
such
as
reputation
and
quality
standards.
TildeMODEL v2018
Wachstum,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
einer
Wissensgesellschaft:
Entwicklung
und
Einbettung
der
Forschung
zu
Fragen,
die
sich
auf
Wachstum,
sozioökonomische
Stabilität,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
auswirken,
darunter
Einzelthemen
wie
Innovation,
Bildung
einschließlich
des
lebensbegleitenden
Lernens
und
die
Rolle
wissenschaftlichen
und
sonstigen
Wissens
sowie
immaterielle
Werte
im
globalen
Maßstab,
Jugend
und
Jugendpolitik,
Anpassung
der
Arbeitsmarktpolitik
und
nationale
institutionelle
Rahmenbedingungen.
Growth,
employment
and
competitiveness
in
a
knowledge
society:
developing
and
integrating
research
on
the
issues
affecting
growth,
socio-economic
stability,
employment
and
competitiveness,
covering
topics
such
as
innovation,
education
including
life-long
learning
and
the
role
of
scientific
and
other
knowledge
and
intangible
goods
on
a
global
scale,
youth
and
youth
policy,
adaptation
of
labour
market
policies,
and
national
institutional
contexts.
DGT v2019
In
den
derzeit
für
die
Rechnungslegung
geltenden
Regeln
(Plan
General
de
Contabilidad,
parte
Quinta:
Normas
de
valoración)
sind
im
Abschnitt
über
immaterielle
Werte
(Abschn.5
Punkt
F)
zwar
detaillierte
Regeln
für
die
buchmäßige
Behandlung
beim
Leasingnehmer
niedergelegt,
diese
gelten
aber
nur
für
Leasingverträge,
bei
denen
in
Anbetracht
der
Vertragsbedingungen
und
der
wirtschaftlichen
Umstände
sicher
anzunehmen
ist,
daß
die
Kaufoption
ausgeübt
wird.
The
fiscal
law
states
that
the
leased
assets
should
be
included
in
the
accounts
of
the
lessor,
i.e.
the
historical
value
of
assets
is
inscribed
in
the
balance
sheet
and
the
sum
of
the
annual
rent
proceeds
in
the
profit
and
loss
account.
The
lessee
includes
the
annual
rent
expenses
in
the
profit
and
loss
account.
EUbookshop v2
Es
wird
kurz
beschrieben,
wie
Firmen
mit
Hilfe
des
Online-Handels
Betriebskosten
senken
und
immaterielle
Werte
aufbauen
können.
We
briefly
describe
how
firms
can
use
network
commerce
to
reduce
operating
costs
and
build
intangible
assets.
EUbookshop v2
Der
OnlineHandel
kann
Firmen
helfen,
den
Umsatz
zu
steigern,
Kosten
zu
reduzieren
und
immaterielle
Werte
aufzubauen
(Abbildung
5.1).
Network
commerce
can
help
firms
to
grow
revenues,
cut
costs,
and
build
intangible
assets.
(Exhibit
5.1).
EUbookshop v2
Sie
sollen
gewährleisten,
daß
der
Erwerber
den
vollständigen
Wert
des
übetragenen
Vermögens
erhält,
zu
dem
im
allgemeinen
sowohl
materielle
als
auch
immaterielle
Werte
wie
der
Kundenstamm
oder
das
Know-how
des
Veräußerers
zählen.
Such
prohibitions
guarantee
the
transfer
to
the
acquirer
of
the
full
value
of
the
assets
transferred,
which
in
general
include
both
physical
assets
and
intangible
assets
such
as
the
goodwill
which
the
vendor
has
accumulated
or
the
know-how
he
has
developed.
EUbookshop v2
Der
letzte
Grund,
die
Chancen
des
Online-Handels
aktiv
zu
nutzen,
liegt
in
der
Notwendigkeit
eines
Unternehmens,
immaterielle
Werte
aufzubauen
(Imageoder
Markennamenidentität
oder
Gütezeichen),
die
eine
wichtige
Rolle
für
den
langfristigen
Erfolg
eines
Unternehmens
spielen.
The
final
reason
for
actively
pursuing
network
commerce
opportunities
resides
in
a
business'
need
to
build
intangible
assets
(image
or
brand
identity,
or
cachet
that
plays
a
role
in
a
firm's
longterm
success).
EUbookshop v2