Translation of "Im zölibat" in English

Vielleicht für jemanden, der im Zölibat lebt.
To a celibate, maybe.
OpenSubtitles v2018

Darum werde ich, bis Frauen echte Gleichberechtigung haben, im Zölibat leben.
That's why, until women have true equality, I will remain celibate.
OpenSubtitles v2018

Nur 50% der Geistlichen leben im Zölibat.
Only 50% of the clergy are celibate.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, dass Euch Euer Christus ein Leben im Zölibat abverlangt.
I hear that your white Christ demands a life of celibacy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Priester und lebe im Zölibat.
I am a priest, a celibate.
OpenSubtitles v2018

Genau genommen lebt sie im Zölibat.
In fact, she's celibate.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht im Zölibat leben.
I couldn't live with the celibacy thing.
OpenSubtitles v2018

Dennoch lebe ich wegen unseren verrückten Traditionen im Zölibat.
Yet I embrace celibacy to uphold our crazy traditions.
OpenSubtitles v2018

Aber weißt du, ich habe gelobt, im Zölibat zu leben.
But you see I have vowed to take a life of celibacy.
OpenSubtitles v2018

Die Priester der lateinischen Kirche verpflichten sich zum Leben im Zölibat.
Priests in the Latin Church take on the commitment to live in celibacy.
ParaCrawl v7.1

Sie werden verstehen, warum Zölibat im Yoga?
You'll understand why celibacy in Yoga?
ParaCrawl v7.1

Natürlich, der im Zölibat Lebende muss auf vieles Angenehme verzichten.
Of course, a person living a celibate life must renounce many pleasures.
ParaCrawl v7.1

Außerdem Prophet Jesus, Sohn der Maria, blieb auch im Zölibat.
In addition, Prophet Jesus, son of Mary also remained celibate.
ParaCrawl v7.1

Seien wir ehrlich, als Mönch im Zölibat zu leben verändert schon ein paar Dinge.
Let's face it, becoming a celibate monk is going to change a number of things.
TED2020 v1

Sie leben schließlich im Zölibat.
You're the one who took a vow for celibacy.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte bleiben und im Zölibat leben, aber habe jemanden gefunden, den ich liebe!
I can stay in the family and live alone. You would not be alone
OpenSubtitles v2018

Spiritualität kann nicht bedeuten, dass man seine Sexualität verleugnet und im Zölibat lebt.
Being spiritual cannot mean denying your sexuality and becoming celibate.
ParaCrawl v7.1

Priester und Ordensleute bedürfen in ihrem Leben im Zölibat und in der geweihten Jungfräulichkeit ständiger Unterstützung.
Priests and religious require constant support in their lives of celibacy and consecrated virginity.
ParaCrawl v7.1

Die reine Lehre empfiehlt, dass man im Zölibat lebt, um Gott so nahe wie möglich zu sein.
The pure doctrine advocates that one live as a celibate to get as close to God as possible.
OpenSubtitles v2018

Unser Leben war mal so wie in Sex and the City, seit wir verheiratet sind und Kinder haben, ist es Zölibat im Vorort.
Our lives used to be very Sex and the City, then we got married, had kids, and it's Celibacy in the Suburbs.
OpenSubtitles v2018

Schließlich sei für ihn das vorbildliche Leben der verheirateten oder im Zölibat lebenden Priester in ihren Gemeinden, das Wissen um Theologie, die Verkündigung des Evangeliums und das feiern der Sakramente am wichtigsten.
Finally, the exemplary life of married or celibate priests in their communities, the knowledge of theology, preaching the gospel and the celebration of the sacraments became most important to him.
WikiMatrix v1

Heute wissen nur noch einige wenige warum sie im Zölibat leben, da der wahre Zweck verloren gegangen ist.
Today all but a tiny few know why they are practicing celibacy because the true purpose has become lost.
QED v2.0a

Wenn sie der Kirche dienen wolle, sagte man, müsse sie versprechen, im Zölibat zu leben. Aber Frl. Vermeulen lehnte das ab.
She was told that, in order to serve the Church, she needs to commit herself to ‘celibacy,’ but Miss Vermeulen refused.
ParaCrawl v7.1

In Einheit mit der großen kirchlichen Tradition, mit dem Zweiten Vatikanischen Konzil (76) und meinen Vorgängern im Petrusamt (77) bekräftige ich die Schönheit und die Bedeutung eines im Zölibat gelebten Priesterlebens als ausdrucksvolles Zeichen der völligen und ausschließlichen Hingabe an Christus, an die Kirche und an das Reich Gottes und bestätige folglich seinen obligatorischen Charakter für die lateinische Tradition.
In continuity with the great ecclesial tradition, with the Second Vatican Council (76) and with my predecessors in the papacy, (77) I reaffirm the beauty and the importance of a priestly life lived in celibacy as a sign expressing total and exclusive devotion to Christ, to the Church and to the Kingdom of God, and I therefore confirm that it remains obligatory in the Latin tradition.
ParaCrawl v7.1

Unter den Christen wurde dieser Druck teilweise gelockert, da diese, zumindest eine Zeitlang, in der Ehelosigkeit (im Zölibat) eine besondere Tugend sahen.
This pressure was partially lifted only under the influence of Christianity which, at least for some time, found a special virtue in celibacy.
ParaCrawl v7.1