Translation of "Im zölibat" in English
Vielleicht
für
jemanden,
der
im
Zölibat
lebt.
To
a
celibate,
maybe.
OpenSubtitles v2018
Darum
werde
ich,
bis
Frauen
echte
Gleichberechtigung
haben,
im
Zölibat
leben.
That's
why,
until
women
have
true
equality,
I
will
remain
celibate.
OpenSubtitles v2018
Nur
50%
der
Geistlichen
leben
im
Zölibat.
Only
50%
of
the
clergy
are
celibate.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
dass
Euch
Euer
Christus
ein
Leben
im
Zölibat
abverlangt.
I
hear
that
your
white
Christ
demands
a
life
of
celibacy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Priester
und
lebe
im
Zölibat.
I
am
a
priest,
a
celibate.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
lebt
sie
im
Zölibat.
In
fact,
she's
celibate.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
im
Zölibat
leben.
I
couldn't
live
with
the
celibacy
thing.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
lebe
ich
wegen
unseren
verrückten
Traditionen
im
Zölibat.
Yet
I
embrace
celibacy
to
uphold
our
crazy
traditions.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
ich
habe
gelobt,
im
Zölibat
zu
leben.
But
you
see
I
have
vowed
to
take
a
life
of
celibacy.
OpenSubtitles v2018
Die
Priester
der
lateinischen
Kirche
verpflichten
sich
zum
Leben
im
Zölibat.
Priests
in
the
Latin
Church
take
on
the
commitment
to
live
in
celibacy.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
verstehen,
warum
Zölibat
im
Yoga?
You'll
understand
why
celibacy
in
Yoga?
ParaCrawl v7.1
Natürlich,
der
im
Zölibat
Lebende
muss
auf
vieles
Angenehme
verzichten.
Of
course,
a
person
living
a
celibate
life
must
renounce
many
pleasures.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
Prophet
Jesus,
Sohn
der
Maria,
blieb
auch
im
Zölibat.
In
addition,
Prophet
Jesus,
son
of
Mary
also
remained
celibate.
ParaCrawl v7.1
Seien
wir
ehrlich,
als
Mönch
im
Zölibat
zu
leben
verändert
schon
ein
paar
Dinge.
Let's
face
it,
becoming
a
celibate
monk
is
going
to
change
a
number
of
things.
TED2020 v1
Sie
leben
schließlich
im
Zölibat.
You're
the
one
who
took
a
vow
for
celibacy.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
bleiben
und
im
Zölibat
leben,
aber
habe
jemanden
gefunden,
den
ich
liebe!
I
can
stay
in
the
family
and
live
alone.
You
would
not
be
alone
OpenSubtitles v2018
Spiritualität
kann
nicht
bedeuten,
dass
man
seine
Sexualität
verleugnet
und
im
Zölibat
lebt.
Being
spiritual
cannot
mean
denying
your
sexuality
and
becoming
celibate.
ParaCrawl v7.1
Priester
und
Ordensleute
bedürfen
in
ihrem
Leben
im
Zölibat
und
in
der
geweihten
Jungfräulichkeit
ständiger
Unterstützung.
Priests
and
religious
require
constant
support
in
their
lives
of
celibacy
and
consecrated
virginity.
ParaCrawl v7.1
Die
reine
Lehre
empfiehlt,
dass
man
im
Zölibat
lebt,
um
Gott
so
nahe
wie
möglich
zu
sein.
The
pure
doctrine
advocates
that
one
live
as
a
celibate
to
get
as
close
to
God
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Unser
Leben
war
mal
so
wie
in
Sex
and
the
City,
seit
wir
verheiratet
sind
und
Kinder
haben,
ist
es
Zölibat
im
Vorort.
Our
lives
used
to
be
very
Sex
and
the
City,
then
we
got
married,
had
kids,
and
it's
Celibacy
in
the
Suburbs.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
sei
für
ihn
das
vorbildliche
Leben
der
verheirateten
oder
im
Zölibat
lebenden
Priester
in
ihren
Gemeinden,
das
Wissen
um
Theologie,
die
Verkündigung
des
Evangeliums
und
das
feiern
der
Sakramente
am
wichtigsten.
Finally,
the
exemplary
life
of
married
or
celibate
priests
in
their
communities,
the
knowledge
of
theology,
preaching
the
gospel
and
the
celebration
of
the
sacraments
became
most
important
to
him.
WikiMatrix v1
Heute
wissen
nur
noch
einige
wenige
warum
sie
im
Zölibat
leben,
da
der
wahre
Zweck
verloren
gegangen
ist.
Today
all
but
a
tiny
few
know
why
they
are
practicing
celibacy
because
the
true
purpose
has
become
lost.
QED v2.0a
Wenn
sie
der
Kirche
dienen
wolle,
sagte
man,
müsse
sie
versprechen,
im
Zölibat
zu
leben.
Aber
Frl.
Vermeulen
lehnte
das
ab.
She
was
told
that,
in
order
to
serve
the
Church,
she
needs
to
commit
herself
to
‘celibacy,’
but
Miss
Vermeulen
refused.
ParaCrawl v7.1
In
Einheit
mit
der
großen
kirchlichen
Tradition,
mit
dem
Zweiten
Vatikanischen
Konzil
(76)
und
meinen
Vorgängern
im
Petrusamt
(77)
bekräftige
ich
die
Schönheit
und
die
Bedeutung
eines
im
Zölibat
gelebten
Priesterlebens
als
ausdrucksvolles
Zeichen
der
völligen
und
ausschließlichen
Hingabe
an
Christus,
an
die
Kirche
und
an
das
Reich
Gottes
und
bestätige
folglich
seinen
obligatorischen
Charakter
für
die
lateinische
Tradition.
In
continuity
with
the
great
ecclesial
tradition,
with
the
Second
Vatican
Council
(76)
and
with
my
predecessors
in
the
papacy,
(77)
I
reaffirm
the
beauty
and
the
importance
of
a
priestly
life
lived
in
celibacy
as
a
sign
expressing
total
and
exclusive
devotion
to
Christ,
to
the
Church
and
to
the
Kingdom
of
God,
and
I
therefore
confirm
that
it
remains
obligatory
in
the
Latin
tradition.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Christen
wurde
dieser
Druck
teilweise
gelockert,
da
diese,
zumindest
eine
Zeitlang,
in
der
Ehelosigkeit
(im
Zölibat)
eine
besondere
Tugend
sahen.
This
pressure
was
partially
lifted
only
under
the
influence
of
Christianity
which,
at
least
for
some
time,
found
a
special
virtue
in
celibacy.
ParaCrawl v7.1