Translation of "Im mittelteil" in English

Im ersten Teil dominiert der Chor, im Mittelteil das Bass-Solo.
The first section is dominated by the chorus, the middle section by the bass.
Wikipedia v1.0

Die Außenleuchten im Mittelteil des Zuges müssen ausgeschaltet bleiben.
The external lamps located at intermediate points within the train shall be switched off.
DGT v2019

Das steht vermutlich genau im Mittelteil.
Which is probably the missing section, because at the top it says,
OpenSubtitles v2018

Als Folge davon entstehen im Flüssigkeitsvorhang Bereiche mit geringerer Vorhangdicke als im Mittelteil.
This results in the liquid curtain having areas that are thinner than in the middle.
EuroPat v2

Ich weiss nicht, ich habe wohl irgendwo im Mittelteil die Orientierung verloren.
I don't know, I got a bit lost in the middle actually.
QED v2.0a

Der Zulaufstutzen für die Arbeitslösung befindet sich im Mittelteil des Anodenraums.
The inlet connector for the working solution is disposed in the central part of the anode chamber.
EuroPat v2

Im Mittelteil der Darstellung ist die zylindrische Prallelektrode im Schnitt gezeichnet.
The middle part of the drawing shows the cylindrical impact electrode in section.
EuroPat v2

Zudem kann proALPHA im Mittelteil des Buchungsjournals folgende Gesamtsummen zeigen:
In addition, proALPHA can display the following grand totals in the midsection of the posting journal:
ParaCrawl v7.1

Im verglasten Mittelteil befindet sich heute ein Café.
The glazed central section houses a café.
ParaCrawl v7.1

Schellen- und Schilten-Ass haben einen weissen Hintergrund im Mittelteil der Karte.
The aces of bell and shield have a white background in the centre part of the card.
ParaCrawl v7.1

Aber etwas von der Geschwindigkeit ging im Mittelteil des Rennens verloren.
But some of the early sped was lost in the middle of the race.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil befindet sich der Wärmetauscher.
The heat exchanger is located centrally in the installation.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil treten etwas aggressivere Pads hinzu.
In the middle part more aggressive pads are added.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil kommen eine Flöte und Streicher mit kurzen Akzenten hinzu.
Short flute and string notes accord the middle part.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil der Listen zeigt proALPHA die Summen pro Kostenstelle und Kostenart.
In the midsection of the reports, proALPHA shows the totals for each cost center and cost item.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil der Listen kann proALPHA Gruppensummen, Zwischensummen und eine Gesamtsumme bilden.
In the midsection of the reports, proALPHA can form group totals, subtotals and a grand total.
ParaCrawl v7.1

Im Kaltschmiedeverfahren wird der Durchmesser im Mittelteil der Speiche auf 1.5 mm reduziert.
The diameter of the middle section is reduced to 1.5 mm during the cold forging process.
ParaCrawl v7.1

Die feinen, in einander verschlungenen Schlangen im unteren Mittelteil sind besonders attraktiv.
The fine interwoven snakes in the lower mid-section are particularly attractive.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil leuchten Teile des Architekturmerkmals sowie kleine Kreise rot.
In the middle of the banknote, parts of the circle of stars and small circles glow red.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil des Stückes erscheint das "Passacaglia"-Raster in halbem Tempo.
The "passacaglia" pattern appears at half tempo in the middle part of the piece.
ParaCrawl v7.1

Die Taillierung weist ihre schmalste Stelle bm im Mittelteil 30 auf.
The waist has its narrowest point bm in the middle part 30 .
EuroPat v2

Dabei ist das Mittelteil im Wesentlichen im Bereich des mittleren Teleskopteils 18 angeordnet.
The middle part is substantially arranged in the area of the middle telescopic part 18 .
EuroPat v2

Die Endlosschleife kann auch bezüglich ausgewählter Einzelobjekte im Mittelteil der Animationssequenz angewendet werden.
The endless loop can also be used with respect to selected individual objects in the central part of the animation sequence.
EuroPat v2

Insbesondere im Mittelteil des Verbindungsteils kann die Verjüngung vorgesehen sein.
The tapering may be provided in particular in the central part of the connecting part.
EuroPat v2

Der Durchsatz wurde mit Stoppuhr und Waage im Mittelteil eines Versuchsdurchlaufes bestimmt.
Output was determined with a stopwatch and a scale at the middle part of a test run.
EuroPat v2

Im Mittelteil ziemlich episch, gefolgt von einem schönen Solo.
In the middle part quite epic followed by a nice solo.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelteil der OP-Liste gibt proALPHA OP-Daten aus.
In the midsection of the OI report, proALPHA outputs OI data.
ParaCrawl v7.1