Translation of "Im minimum" in English

Entsprechend sind im Minimum die folgenden Fragen zu stellen:
Consequently the following questions should be put, as a minimum;
EUbookshop v2

Dies drückt sich allgemein durch ein Minimum im Integral der Anzeigewerte aus.
This is generally expressed by a minimum in the integral of the indicated values.
EuroPat v2

Zur Bewertung wurde der Meßwert im Minimum der Kurve herangezogen.
The value at the minimum point on the curve was used for the evaluation.
EuroPat v2

Hier ist die Schubspannung betraglich im globalen Minimum.
Let us first show that the constraint problem has a global minimum.
WikiMatrix v1

Der optimale Betriebspunkt entspricht dem Minimum im Verlauf dieser Funktion.
The optimal operating point corresponds with the minimum in the course of this function.
EuroPat v2

Diese Frequenz liegt im Minimum der beiden Frequenzgänge.
This frequency lies in the minimum of the two frequency curves.
EuroPat v2

Somit werden im Durchschnitt 4.7 Fragen pro Buchstabe im Minimum benötigt.
So on average, approximately 4.7 questions will be needed per letter, at minimum.
QED v2.0a

Im Hauptsaison minimum für 5 Nächte mietbar.
In high season is from 5 nights can be booked.
CCAligned v1

Das Aktualisieren unserer Sicherheitsfilter erfolgt im Minimum alle 4 Stunden.
Updates of security filters take place at least every 4 hours.
CCAligned v1

Sponser empfiehlt im Minimum die Einnahme als Kur 5 Tage vor dem Wettkampf.
Sponser recommends a minimum intake of 5 days as a cure before competition.
CCAligned v1

Wir speichern diese Daten im Minimum im Rahmen der gesetzlichen Aufbewahrungsfristen.
We store these data at minimum for the statutory retention period.
ParaCrawl v7.1

Schweizer Internetprovider sollten im Minimum die Schweizer Newsgruppen auf ihren Servern haben.
Swiss Internet providers should at least have the Swiss Newsgroups on their servers.
ParaCrawl v7.1

Die Tiefenseparierung def_r-o weist dabei im Minimum den folgenden Betrag auf:
The depth separation def_r-o has the following minimum amount:
EuroPat v2

Im Minimum ist die Geschwindigkeit für einen Bruchteil einer Sekunde Null.
In the minimum, the velocity is zero for a fraction of a second.
EuroPat v2

Insbesondere ist das Minimum im Rahmen der Messgenauigkeit von Null verschieden.
In particular, the minimum is not zero, within the bounds of measuring accuracy.
EuroPat v2

Beispielsweise ist sie im Minimum praktisch Null.
For example, at the minimum it is virtually zero.
EuroPat v2

3A angedeutet, wird im Minimum die zugehörige Einbauposition ermittelt.
3A, the associated installation position is ascertained at the minimum.
EuroPat v2

4A angedeutet, wird im Minimum die zugehörige Einbauposition ermittelt.
4A, the associated installation position is ascertained in the minimum.
EuroPat v2

4B angedeutet, wird im Minimum die zugehörige Einbauposition ermittelt.
4B, the associated installation position is ascertained in the minimum.
EuroPat v2

Im Minimum muss nur die Substratmessung mit und ohne UV erfolgen.
As a minimum, only the substrate measurement with and without UV must be run.
EuroPat v2

Im Minimum kommt man mit einem Zwischenspeicher für einen Bildstreifen aus.
At a minimum, one intermediate memory for one image strip is necessary.
EuroPat v2

Sie besitzen einen Ecwid Shop (Venture Plan im Minimum).
You do already have a Ecwid Subscription (Venture package at least).
CCAligned v1

Ihr Bild sollte im Minimum 2 MB und maximal 500 MB gross sein.
Your image should be at least 2 MB and a maximum of 500 MB in size.
CCAligned v1

Sponser empfiehlt im Minimum die Einnahme als Kur 5 Tage vor Wettkampf.
Sponser recommends a minimum intake of 5 days as a cure before competition.
CCAligned v1

Lektion stornieren 1 Stunde im Voraus Minimum (+ 186 $)
Cancel your lesson 1 hour in advance minimum (extra 186 $)
CCAligned v1

Das Temperaturmaximum liegt im Juli, das Minimum im Januar.
The temperature maximum is in July, the minimunm in January.
ParaCrawl v7.1