Translation of "Im minimum" in English
Entsprechend
sind
im
Minimum
die
folgenden
Fragen
zu
stellen:
Consequently
the
following
questions
should
be
put,
as
a
minimum;
EUbookshop v2
Dies
drückt
sich
allgemein
durch
ein
Minimum
im
Integral
der
Anzeigewerte
aus.
This
is
generally
expressed
by
a
minimum
in
the
integral
of
the
indicated
values.
EuroPat v2
Zur
Bewertung
wurde
der
Meßwert
im
Minimum
der
Kurve
herangezogen.
The
value
at
the
minimum
point
on
the
curve
was
used
for
the
evaluation.
EuroPat v2
Hier
ist
die
Schubspannung
betraglich
im
globalen
Minimum.
Let
us
first
show
that
the
constraint
problem
has
a
global
minimum.
WikiMatrix v1
Der
optimale
Betriebspunkt
entspricht
dem
Minimum
im
Verlauf
dieser
Funktion.
The
optimal
operating
point
corresponds
with
the
minimum
in
the
course
of
this
function.
EuroPat v2
Diese
Frequenz
liegt
im
Minimum
der
beiden
Frequenzgänge.
This
frequency
lies
in
the
minimum
of
the
two
frequency
curves.
EuroPat v2
Somit
werden
im
Durchschnitt
4.7
Fragen
pro
Buchstabe
im
Minimum
benötigt.
So
on
average,
approximately
4.7
questions
will
be
needed
per
letter,
at
minimum.
QED v2.0a
Im
Hauptsaison
minimum
für
5
Nächte
mietbar.
In
high
season
is
from
5
nights
can
be
booked.
CCAligned v1
Das
Aktualisieren
unserer
Sicherheitsfilter
erfolgt
im
Minimum
alle
4
Stunden.
Updates
of
security
filters
take
place
at
least
every
4
hours.
CCAligned v1
Sponser
empfiehlt
im
Minimum
die
Einnahme
als
Kur
5
Tage
vor
dem
Wettkampf.
Sponser
recommends
a
minimum
intake
of
5
days
as
a
cure
before
competition.
CCAligned v1
Wir
speichern
diese
Daten
im
Minimum
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfristen.
We
store
these
data
at
minimum
for
the
statutory
retention
period.
ParaCrawl v7.1
Schweizer
Internetprovider
sollten
im
Minimum
die
Schweizer
Newsgruppen
auf
ihren
Servern
haben.
Swiss
Internet
providers
should
at
least
have
the
Swiss
Newsgroups
on
their
servers.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefenseparierung
def_r-o
weist
dabei
im
Minimum
den
folgenden
Betrag
auf:
The
depth
separation
def_r-o
has
the
following
minimum
amount:
EuroPat v2
Im
Minimum
ist
die
Geschwindigkeit
für
einen
Bruchteil
einer
Sekunde
Null.
In
the
minimum,
the
velocity
is
zero
for
a
fraction
of
a
second.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
das
Minimum
im
Rahmen
der
Messgenauigkeit
von
Null
verschieden.
In
particular,
the
minimum
is
not
zero,
within
the
bounds
of
measuring
accuracy.
EuroPat v2
Beispielsweise
ist
sie
im
Minimum
praktisch
Null.
For
example,
at
the
minimum
it
is
virtually
zero.
EuroPat v2
3A
angedeutet,
wird
im
Minimum
die
zugehörige
Einbauposition
ermittelt.
3A,
the
associated
installation
position
is
ascertained
at
the
minimum.
EuroPat v2
4A
angedeutet,
wird
im
Minimum
die
zugehörige
Einbauposition
ermittelt.
4A,
the
associated
installation
position
is
ascertained
in
the
minimum.
EuroPat v2
4B
angedeutet,
wird
im
Minimum
die
zugehörige
Einbauposition
ermittelt.
4B,
the
associated
installation
position
is
ascertained
in
the
minimum.
EuroPat v2
Im
Minimum
muss
nur
die
Substratmessung
mit
und
ohne
UV
erfolgen.
As
a
minimum,
only
the
substrate
measurement
with
and
without
UV
must
be
run.
EuroPat v2
Im
Minimum
kommt
man
mit
einem
Zwischenspeicher
für
einen
Bildstreifen
aus.
At
a
minimum,
one
intermediate
memory
for
one
image
strip
is
necessary.
EuroPat v2
Sie
besitzen
einen
Ecwid
Shop
(Venture
Plan
im
Minimum).
You
do
already
have
a
Ecwid
Subscription
(Venture
package
at
least).
CCAligned v1
Ihr
Bild
sollte
im
Minimum
2
MB
und
maximal
500
MB
gross
sein.
Your
image
should
be
at
least
2
MB
and
a
maximum
of
500
MB
in
size.
CCAligned v1
Sponser
empfiehlt
im
Minimum
die
Einnahme
als
Kur
5
Tage
vor
Wettkampf.
Sponser
recommends
a
minimum
intake
of
5
days
as
a
cure
before
competition.
CCAligned v1
Lektion
stornieren
1
Stunde
im
Voraus
Minimum
(+
186
$)
Cancel
your
lesson
1
hour
in
advance
minimum
(extra
186
$)
CCAligned v1
Das
Temperaturmaximum
liegt
im
Juli,
das
Minimum
im
Januar.
The
temperature
maximum
is
in
July,
the
minimunm
in
January.
ParaCrawl v7.1