Translation of "Im klartext" in English
Warum
reden
Sie
nicht
im
Klartext?
Why
do
you
not
use
plain
language?
Europarl v8
Im
Klartext
geht
es
also
um
ein
hohes
Beschäftigungsniveau.
In
short,
a
high
level
of
employment.
Europarl v8
Das
heißt
im
Klartext,
bei
der
Mittelaufteilung
die
Gleichberechtigung
aller
Ziel-1Gebiete
sicherzustellen.
In
simple
terms
this
means
that
all
Objective
1
regions
are
entitled
to
receive
equal
funding.
Europarl v8
Renteneintrittsalter
erhöhen
kann
man
im
Klartext
auch
als
Rentenkürzung
bezeichnen.
In
black
and
white
terms,
increasing
the
pensionable
age
can
also
be
described
as
a
reduction
in
pensions.
Europarl v8
Das
heißt
im
Klartext,
daß
wir
den
Grundsatz
der
Gemeinschaftspräferenz
unterstützen.
To
put
it
plainly,
we
wish
to
favour
the
principle
of
preference.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmer
wissen,
im
Klartext
bedeutet
das
Zurückhaltung
bei
Barlohnerhöhungen.
The
employees
know
that
in
clear
text
this
means
restraint
in
increases
in
cash
wages.
Europarl v8
Wachstum:
Was
heißt
das
im
Klartext?
The
question
we
must
ask
ourselves
is
what
growth
really
means.
Europarl v8
Im
Klartext
bedeutet
dies
die
Legalisierung
der
Täuschung!
To
put
it
bluntly,
it
makes
it
legal
to
give
false
descriptions.
Europarl v8
Im
Klartext
heißt
dies,
gegenwärtig
ist
keine
Gemeinschaftsfinanzierung
vorgesehen.
To
put
it
quite
plainly
this
means
that
no
Community
funding
is
planned
at
this
stage.
Europarl v8
Im
Klartext
bedeutet
das
Lärmschutzwände
und
Doppelverglasung.
In
plain
English,
this
means
noise
screens
and
double-glazing.
Europarl v8
Im
Klartext
bedeutet
das
nichts
anderes
als
Zensur.
In
plain
language,
this
is
nothing
other
than
censorship.
WMT-News v2019
Im
Klartext
heißt
es
leider:
Diebe.
In
plain
English,
Im
afraid
it
meant
thieves.
OpenSubtitles v2018
Im
Klartext:
Eine
Insemination
ist
nicht
machbar.
Bottom
line
is,
insemination
is
not
possible.
OpenSubtitles v2018
Im
Klartext:
Sie
drohen,
mich
zu
feuern.
Just
to
be
clear
here,
you're
threatening
to
fire
me,
right?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
heißt
das
im
Klartext?
So,
what
does
this
mean?
OpenSubtitles v2018
Im
Klartext:
Sie
wären
politisch
abgesichert.
Bottom
line,
Mr.
President,
it
protects
you
politically.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
das
noch
mal
im
Klartext
wiederholen?
Will
you
run
that
by
me
in
plain
English,
please?
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
im
klartext
gefunkt
werden,
damit
die
Japaner
es
auch
verstehen.
It
should
be
transmitted
in
the
clear,
so
the
Japanese
get
every
word.
OpenSubtitles v2018
Im
Klartext,
wir
können
nicht
einfach
fliehen.
Clearly,
we
cannot
escape
by
simply
fleeing.
OpenSubtitles v2018