Translation of "Im jahresvergleich" in English

Die Preise stiegen insgesamt im Jahresvergleich um 3,0 Prozent.
Overall, there was a year-on-year price increase of 3.0 percent.
WMT-News v2019

Im Mai sind die Preise im Jahresvergleich um 18 Prozent gestiegen.
Through May, property prices were up 18% year on year.
News-Commentary v14

Dennoch blieb die durchschnittliche Inflationsrate mit 2,4 % im Jahresvergleich niedrig.
However, the average rate of inflation remained low, at 2.4 per cent year-on-year.
TildeMODEL v2018

Im Jahresvergleich entspricht dies einem Zuwachs von 13 %.
This represents an annual increase of 13%.
TildeMODEL v2018

Im Jahresvergleich entspricht dies einem Zuwachs von 8,6 %.
This represents an annual increase of 8.6%.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus mahnen die Entwicklungen im Jahresvergleich zur Vorsicht.
Furthermore, year-on-year developments call for further caution.
TildeMODEL v2018

Im Jahresvergleich hat sich die Belebung bei +3,3 % stabilisiert.
In annual terms, the trend was opposite, with growth steadily slowing down (+1.9%).
EUbookshop v2

Im Jahresvergleich stieg das BIP 1995 gegenüber 1994 um 2,5%.
In 1995, production rose by 2.5% compared with 1994.
EUbookshop v2

Die Produktionsleistung sank (für Januar 1993 im Jahresvergleich um 4,9%).
Consumer prices were up only 2.4% on the year for February 1993.
EUbookshop v2

Im Jahresvergleich wird sie sowohl 1986 als auch 1987 erstmals seit 1973 zurückgehen.
It will, for the first time since 1973, fall on an annual basis in 1986 as well as in 1987.
EUbookshop v2

Die konjunkturellen Ergebnisse werden im Jahresvergleich noch deutlicher.
There was also an irregular pattern to investments during the year, with increases in the first and third quarters (+1.7% and +2.3% respectively) and contractions in the second and last quarters (-3.0% and -1.0% respectively).
EUbookshop v2

Am stärksten erhöhten sich die Währungsreserven im August im Jahresvergleich in Spanien.
The biggest increase in reserves among EU member states in the year to August was that of Spain.
EUbookshop v2

Im Jahresvergleich ist eine verstärkte Abkühlung des Wachstums festzustellen.
A similar trend could be observed in annual terms.
EUbookshop v2

Im Jahresvergleich war es jedoch weiterhin relativ gering ( + 1,4%).
However the annual rate of growth was still modest ( + 1.4%).
EUbookshop v2

In der Eurozone sinkt die Industrieproduktion im Jahresvergleich um 0,6%
Compared to the same month of a year before there was a 0.6% decline in industrial output in the eurozone
EUbookshop v2

Im Jahresvergleich legten sie im vierten Quartal um 4,6 % zu.
Expressed in terms of a comparison with the same quarter of a year before, industrial output prices increased by 4.6 % in the EU-25 during the final quarter of 2004.
EUbookshop v2

Im ersten Quartal 2009 ist das BIP im Jahresvergleich um 3,4 % gesunken.
In the first quarter of 2009, GDP dropped by 3.4 % on a year-to-year basis.
EUbookshop v2

Preisanstiege im Jahresvergleich gemeldet (siehe wärtig der Eurozone angehören).
Industrial producer prices continue to fall in the EU and the eurozone on the basis of a comparison with the same month of a
EUbookshop v2

Im September lag der Anstieg der Bruttonominallöhne im Jahresvergleich wieder bei 20 %.
By September, the year-on-year rate of gross nominal wage growth was back to 20%.
EUbookshop v2

Im November lag die Inflation im Jahresvergleich bei 10,7%.
In the third quarter, import volumes increased by 12.5 % compared to almost 25 % during the same period last year.
EUbookshop v2

Dennoch war das Beschäftigungswachstum im Jahresvergleich gut.
Nonetheless, on a yearly comparison employment growth was good.
EUbookshop v2