Translation of "Im gewährleistungsfall" in English
Bei
einer
Warenrücksendung
im
Gewährleistungsfall
bitten
wir
Sie
um
zusätzliche
Details
zur
Installation.
In
a
warranty
case
of
a
return
we
ask
you
for
more
information
about
the
assembly.
CCAligned v1
Bitte
schicken
Sie
im
Gewährleistungsfall
die
Ware
an
folgende
Adresse:
Please
send
the
product
in
the
case
of
guarantee
to
the
following
address:
ParaCrawl v7.1
Die
Rücksendung
ist
im
Gewährleistungsfall,
bei
Falschlieferung
und
unvollständiger
Lieferung
kostenfrei.
Return
shipping
is
free
for
warranty
cases,
wrong
delivery
and
incomplete
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
im
Gewährleistungsfall
gerne
und
stellen
den
Kontakt
zum
Hersteller
her.
We
will
be
glad
to
support
you
in
your
case
of
warranty
and
to
get
in
contact
with
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
ist
swiss-kontaktlinsen
natürlich
zur
Ersatzlieferung
bereit.
In
the
case
of
guarantee
is
swiss-kontaktlinsen.ch
naturally
ready
for
the
replacement.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
wenden
Sie
sich
bitte
an:
In
the
event
of
a
warranty
case,
please
contact:
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
reparieren
wir
das
Produkt
oder
tauschen
es
aus.
In
case
of
warranty,
we
repair
or
replace
the
product.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
entstehen
für
dich
keine
Kosten,
auch
nicht
für
Versand,
Arbeitszeit
oder
Material.
In
the
case
of
warranty
there
are
no
costs
for
you,
not
even
for
shipping,
working
time
or
material.
CCAligned v1
Dass
im
Gewährleistungsfall
der
Schaden
auch
bezahlt
wird,
kann
durch
verschiedene
Modelle
sichergestellt
werden.
In
this
case,
various
models
can
be
used
to
ensure
that
the
damage
is
actually
also
paid
in
a
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Dass
im
Gewährleistungsfall
der
Schaden
auch
bezahlt
wird,
kann
dann
durch
verschiedene
Modelle
sichergestellt
werden.
In
this
case,
various
models
can
be
used
to
ensure
that
the
damage
is
actually
also
paid
in
a
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Regelungs-Aufwand
hat
aber
nur
dann
einen
Sinn,
wenn
im
Gewährleistungsfall
der
Verkäufer
auch
in
ausreichendem
Umfang
haften
kann
und
will.
These
efforts
to
regulate
the
warranties
only
make
sense,
however,
if
the
seller
is
also
willing
and
able
to
bear
the
liability
in
a
sufficient
scope
in
the
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
sind
wir
nach
unserer
Wahl
zur
Beseitigung
des
Mangels,
zur
Ersatzlieferung
oder
zur
Rückzahlung
des
Kaufpreises
berechtigt.
In
honouring
the
warranty,
we
either
replace
deficient
goods
or
reimburse
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Wahl
hat
der
Besteller
im
Gewährleistungsfall
die
mangelhaften
Teile
in
unserem
Werk
oder
dem
von
uns
gesandten
Techniker
zur
Reparatur
zur
Verfügung
zu
stellen.
At
our
option,
the
Purchaser
shall
make
available
in
case
of
warranty
the
defective
parts
at
our
factory
or
sent
by
us
technicians
to
repair.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Reverse-Management-System
aus
einer
Hand
prüfen
die
Experten
von
Hermes
die
einwandfreie
Funktion
der
zurückgeschickten
Geräte,
reparieren
defekte
Artikel
auch
im
Garantie-
und
Gewährleistungsfall
oder
setzen
sie
für
die
weitere
Vermarktung
als
B-Ware
instand.
In
case
of
this
first-hand
Reverse
Management
System
the
experts
at
Hermes
check
the
flawless
function
of
the
returned
devices,
repair
defective
articles
also
in
case
of
guaranty
and
warranty
or
recondition
them
for
further
marketing
as
manufacturing
seconds.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
auch
Ersatzmodule
physisch
hinterlegt,
die
im
Gewährleistungsfall
für
den
Austausch
defekter
Module
verwendet
werden.
In
addition,
replacement
modules
are
also
physically
deposited
that
will
be
available
as
replacements
for
defective
modules
in
the
case
of
a
guarantee
claim.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
gemäß
diesen
Bestimmungen
hat
die
Markus
Huber
GmbH
&
Co
KG
nach
allgemeinen
Gewährleistungsbestimmungen
primär
zu
verbessern
bzw.
die
Ware
auszutauschen.
In
case
of
warranty
in
accordance
with
these
provisions,
Markus
Huber
GmbH
&
Co
KG
must
primarily
improve
or
exchange
the
goods
according
to
general
warranty
provisions.
ParaCrawl v7.1
Im
Gewährleistungsfall
ersetzt
Bystronic
Teile
und
Elemente
der
Faserlaserquelle
kostenfrei
(Kosten
für
Einsatz
des
Servicetechnikers
ausgenommen).
In
the
event
of
a
claim
under
warranty,
Bystronic
offers
the
parts
and
components
of
the
fiber
laser
source
free
of
charge
(excluding
costs
for
the
service
technician)
.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
werden
dem
Kunden
im
Rahmen
eines
Gewährleistungsfalls
nicht
in
Rechnung
gestellt.
The
customer
is
not
charged
for
the
costs
in
the
event
of
a
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegposition
dient
zur
Information
für
den
Kunden,
z.B.
dass
das
Material
im
Rahmen
eines
Gewährleistungsfalls
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt
wurde.
The
document
line
provides
information
to
the
customer,
for
example
that
the
material
was
provided
free
of
charge
in
the
context
of
a
warranty
case.
ParaCrawl v7.1
Falls
nicht
anderweitig
im
Vertrag
vereinbart,
werden
Instandhaltung
sowie
Reparaturen
der
Vertragsprodukte,
die
nicht
im
Zusammenhang
mit
Gewährleistungsfällen
stehen,
über
KARL
STORZ-
SOLUTIONS
auf
Basis
von
Fall-zu-Fall-Beauftragungen
durchgeführt.
Unless
agreed
otherwise
in
the
contract,
any
product
maintenance
and
repair
not
covered
under
warranty
is
performed
through
KARL
STORZ-SOLUTIONS
on
the
basis
of
individual
orders.
ParaCrawl v7.1