Translation of "Im durchmesser" in English
Der
größte
wiegt
ca.
vier
Tonnen
und
ist
ungefähr
3,6
Meter
im
Durchmesser.
The
largest
is
about
four
tons
and
12
feet
across.
TED2020 v1
Das
Gehäuse
der
Jungtiere
misst
bereits
2,7
bis
2,9
mm
im
Durchmesser.
The
size
of
the
egg
is
3.1
×
2.6
mm
or
egg
diameter
can
be
2.3-3.0
mm.
Wikipedia v1.0
Dafür
sind
14
Axialventilatoren
mit
je
2,5
m
Durchmesser
im
Einsatz.
The
air
supply
uses
fourteen
axial
flow
fans,
each
up
to
2.5
metres
in
diameter.
Wikipedia v1.0
Die
Größe
der
lokalen
Gewebsreaktion
beträgt
im
Allgemeinen
unter
1,4
cm
im
Durchmesser.
The
area
of
local
tissue
reaction
is
in
general
below
1.4
cm
in
diameter.
ELRC_2682 v1
Die
Größe
der
lokalen
Gewebsreaktion
beträgt
im
Allgemeinen
unter
0,5
cm
im
Durchmesser.
The
area
of
local
tissue
reaction
is
in
general
below
0.5
cm
in
diameter.
ELRC_2682 v1
Die
Größe
der
lokalen
Gewebsreaktion
beträgt
im
Allgemeinen
unter
5
cm
im
Durchmesser.
The
area
of
local
tissue
reaction
is
in
general
below
5
cm
in
diameter.
ELRC_2682 v1
Die
Größe
der
lokalen
Gewebsreaktion
beträgt
im
Allgemeinen
unter
2
cm
im
Durchmesser.
The
area
of
local
tissue
reaction
is
in
general
below
2
cm
in
diameter.
ELRC_2682 v1
Die
rundlichen
Früchte
messen
etwa
5
Zentimeter
im
Durchmesser.
They
are
round
and
small,
measuring
about
5–7
cm
in
diameter.
Wikipedia v1.0
Also,
er
ist
etwa
1,6
Kilometer
im
Durchmesser,
200
Meter
tief.
So
it's
about
a
mile
across,
600
feet
deep.
TED2013 v1.1
Die
Nennfiltergröße
muss
46,50
mm
±
0,6
mm
im
Durchmesser
betragen.
The
nominal
filter
size
shall
be
46,50
mm
±
0,6
mm
diameter.
DGT v2019
Lokale
Gewebsreaktionen
haben
im
Allgemeinen
einen
Durchmesser
kleiner
als
2
cm.
The
area
of
local
tissue
reactions
is
in
general
below
2
cm
in
diameter.
TildeMODEL v2018
Die
Untertasse
hatte
im
Durchmesser
15
Meter.
The
saucer
was
50
feet
in
diameter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Biest
von
einem
Elektromotor,
30
cm
im
Durchmesser.
It's
a
beast
of
an
electric
motor,
it's
an
11-inch
diameter
motor.
OpenSubtitles v2018
Die
Anomalie
misst
200
Millionen
Kilometer
im
Durchmesser.
The
anomaly
is
200
million
kilometres
in
diameter.
OpenSubtitles v2018
Die
Stücke
dürften
eigentlich
höchstens
einen
Zentimeter
im
Durchmesser
sein.
Sensors
showed
a
simple
nickeI-iron
composition.
We
shouldn't
be
seeing
fragments
more
than
a
centimeter
in
diameter.
OpenSubtitles v2018
Er
misst
über
acht
Milliarden
Kilometer
im
Durchmesser.
It's
big.
Over
8
billion
kilometres
in
diameter.
OpenSubtitles v2018
Die
Anomalie
misst
etwa
600
Meter
im
Durchmesser.
The
anomaly
is
approximately
600
meters
in
diameter.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
groß,
mehr
als
500
Meter
im
Durchmesser.
REED:
It's
big,
more
than
500
metres
across.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hohlblock
wird
über
eine
Walzstange
im
Durchmesser
und
in
der
Wanddicke
reduziert.
Crown
is
the
thickness
in
the
center
as
compared
to
the
average
thickness
at
the
edges
of
the
workpiece.
Wikipedia v1.0
Ihre
Basis,
heute
verschollen,
maß
58
mm
im
Durchmesser.
The
base,
now
missing,
is
58mm
in
diameter.
WikiMatrix v1
Die
Inseln
messen
nur
wenige
hundert
Meter
im
Durchmesser.
The
islands
measuring
just
a
few
hundred
meters
in
diameter.
WikiMatrix v1
Diese
runden
Türme,
etwa
3
Meter
im
Durchmesser,
haben
mehrere
Schießscharten.
These
round
towers,
about
3m
in
diameter,
have
several
gun
loops.
WikiMatrix v1
Die
Mitnehmerzapfen
können
im
Durchmesser
kleiner
gehalten
werden
als
die
Laufzapfen.
The
tangs
can
be
made
smaller
in
diameter
than
the
journals.
EuroPat v2
Eine
Länge
und
ein
Durchmesser
im
Bereich
der
Öffnung
können
unterschiedlich
sein.
A
length
and
a
diameter
in
the
region
of
the
opening
may
be
different.
EuroPat v2
Dieser
zweite
Schlauch
kann
sehr
klein
im
Durchmesser
sein.
This
conduit
may
have
a
very
small
diameter.
EuroPat v2