Translation of "Im aufbruch" in English

Allerdings bin ich gerade im Aufbruch begriffen.
I didn't know you were in York City. Edmund, and I've been here for over a month now.
OpenSubtitles v2018

Und das ist eine Kirche im Aufbruch, eine »Märtyrerkirche«.
And this is a Church that goes forth, a “martyrial” Church.
ParaCrawl v7.1

Die Zither ist ein Instrument im Aufbruch – wenn auch kaum bekannt.
The zither is an instrument on the Move – though hardly known.
ParaCrawl v7.1

Afrika ist ein Kontinent im Aufbruch und bietet gute Voraussetzungen für erfolgreiche Forschungskooperationen.
Africa is a continent on the rise and offers good conditions for successful cooperation in the field of research.
ParaCrawl v7.1

Wir waren gerade im Aufbruch begriffen.
We were just about to leave.
ParaCrawl v7.1

Mehr noch: die Kirche ist »im Aufbruch« entstanden.
More so: the Church was born “going forth”.
ParaCrawl v7.1

Getroffen haben wir uns im Aufbruch der anti-neoliberalen und globalisierungskritischen Kämpfe.
We met in the emergence of anti-neoliberal and alterglobalist struggles.
ParaCrawl v7.1

Er war im Aufbruch begriffen, also stellten wir die letzte Frage:
He looked like he was about to leave so we asked the last question:
ParaCrawl v7.1

Er liebt eine Kirche im Aufbruch.
A Church on the go
ParaCrawl v7.1

Folgende Soundtracks kommen im Film Avatar - Aufbruch nach Pandora vor.
The following soundtracks are found in the movie Avatar .
ParaCrawl v7.1

Ein Kontinent im Aufbruch wie Afrika bietet ganz neue Chancen.
An emerging continent such as Africa harbours a whole new range of opportunities.
ParaCrawl v7.1

Herr Krawisch, China wird als Land im Aufbruch beschrieben.
Mr. Krawisch, China has been described as a country on the rise.
ParaCrawl v7.1

Die jungen Kunstszenen in Polen und Russland sind im Aufbruch.
The young art scenes in Poland and Russia are in emergence.
ParaCrawl v7.1

Auch in Ihrer Komposition ist Räderscheidts Malerei im Aufbruch begriffen.
His method of painting is also changing in terms of composition.
ParaCrawl v7.1

Leipzigs Kulturlandschaft ist im Um- und Aufbruch.
Leipzig's cultural landscape is changing and emerging.
ParaCrawl v7.1

Dieses riesige Land ist in jeder Hinsicht im Aufbruch.
This enormous country is in each regard in the departure.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle, aber viele Gemeinden sind im Aufbruch.
Not all the churches, but many of them are breaking up.
ParaCrawl v7.1

Newcastle (NCL) am nordenglischen Fluss Tyne ist mitten im Aufbruch.
Newcastle (NCL) on the northern English River Tyne is on the rise.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Wissenschaftssystem in Deutschland ist im Aufbruch, das ist deutlich.
The entire scientific community in German is waking up, that is clear.
ParaCrawl v7.1

Afrika ist im Aufbruch - das belegen nicht nur wirtschaftlichen Daten.
Africa is on the rise – this is borne out not only by economic data.
ParaCrawl v7.1

Die Universität war im Aufbruch, und ich war in einem persönlich-biographischen Aufbruch.
The university was awakening, and I was in a kind of personal, biographical awakening.
ParaCrawl v7.1

Und das ist für eine Kirche „im Aufbruch“ ein unverzichtbarer Wert!
This is essential for a Church that “goes forth”!
ParaCrawl v7.1

Nach miserablen Jahren ist der Fußball in Kamerun im Aufbruch (Nationalmannschaften).
After lousy years, the Cameroonian (national teams) football is back on the rise.
ParaCrawl v7.1