Translation of "Im anschließenden" in English
Im
anschließenden
Chaos
starben
über
50.000
Flüchtlinge
an
Cholera.
In
the
ensuing
chaos,
more
than
50,000
refugees
died
from
cholera.
News-Commentary v14
Auch
im
anschließenden
Rückkampf
gegen
Krasniqi
unterlag
er
vorzeitig.
Also,
in
the
subsequent
rematch
against
Krasniqi,
he
lost
by
TKO
in
the
first.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
der
anschließenden
Aussprache
melden
sich
mehrere
Mitglieder
zu
Wort.
Several
members
took
part
in
the
ensuing
discussion.
TildeMODEL v2018
Diese
waren
im
anschließenden
Rechtsetzungsverfahren
verwässert
worden.
These
had
been
watered
down
in
the
subsequent
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Jennie
war
Chemotherapie-Übernachtungspatientin
im
anschließenden
Gebäude.
Jennie
was
an
overnight
chemotherapy
patient
in
the
adjoining
building.
OpenSubtitles v2018
Der
ursprüngliche
Vorschlag
war
jedoch
im
anschließenden
Gesetzgebungsverfahren
erheblich
verwässert
worden.
However,
the
initial
proposal
was
watered
down
considerably
in
the
subsequent
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Im
anschließenden
Feuergefecht
wurde
Constable
Edgar
Millen
getötet
und
die
Spur
erneut
verloren.
In
the
ensuing
firefight,
Johnson
shot
Constable
Edgar
Millen
through
the
heart,
killing
him.
Wikipedia v1.0
Beyth
erwiderte
den
Beschuss
mit
seiner
Handfeuerwaffe
und
wurde
im
anschließenden
Feuergefecht
getötet.
Beyth
returned
the
fire
on
the
bus
with
his
handgun
and
was
killed
in
the
subsequent
gunfight.
WikiMatrix v1
Im
anschließenden
Methanolabscheider
51
wird
das
Methanol
vom
Abgas
der
Methanolsynthese
abgetrennt.
In
the
following
methanol
separator
51,
the
methanol
is
separated
from
the
exhaust
gas
of
the
methanol
synthesis.
EuroPat v2
Beispiele
für
die
Feedzusammensetzung
sind
in
der
Tabelle
im
anschließenden
Beschreibungsteil
enthalten.
Examples
of
the
feed
composition
are
contained
in
the
table
in
the
following
description
section.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
anschließenden
konischen
Teils
12
wird
der
Durchmesser
reduziert.
In
the
range
of
the
ensuing
conical
part
12
the
diameter
is
reduced.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Verfahrensschritt
9
wird
eine
Wichtung
der
Blöcke
mit
Synthesefenstern
vorgenommen.
In
the
subsequent
Method
Step
9,
the
blocks
are
weighted
by
means
of
synthesis
windows.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Verfahrensschritt
10
wird
eine
Wichtung
der
Blöcke
mit
Synthesefenstern
vorgenommen.
In
the
procedure
step
10,
the
blocks
are
weighted
with
synthesis
windows.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Verfahrensschritt
22
wird
eine
Wichtung
der
Blöcke
mit
Synthesefenstern
vorgenommen.
In
procedure
step
22
the
blocks
are
weighted
with
synthesis
windows.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Bleichverfahren
wird
daher
weniger
Bleichmittel
verbraucht.
Less
bleach
is
thus
used
in
the
subsequent
bleaching
process.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Halbfinale
kam
es
zum
Wiedersehen
mit
Raymond
van
Barneveld.
In
the
quarter-final,
van
Gerwen
faced
Raymond
van
Barneveld.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
definiert
er
den
Lasersteg,
der
im
anschließenden
Schritt
geätzt
wird.
Simultaneously,
it
defines
the
laser
ridge
or
strip,
which
is
etched
in
the
following
step.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Fixierbad
wird
das
gesamte
Silberhalogenid
aus
dem
holographischen
Trägermaterial
herausgelöst.
In
the
subsequent
fixing
bath,
the
whole
silver
halide
is
dissolved
out
of
the
holographic
support
material.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ungleichmäßiges
Schrumpfen
im
anschließenden
Sinterprozeß
weitestgehend
unterbunden
werden.
As
a
result,
non-uniform
shrinkage
during
the
following
sintering
process
can
be
extensively
prevented.
EuroPat v2
Im
nunmehr
anschließenden
Verfahrensschritt
S12
wird
eine
Zeitschleife
von
2
Minuten
durchlaufen.
In
now
subsequent
process
step
S12,
a
time
loop
of
2
minutes
is
run
through.
EuroPat v2
Im
anschließenden
Prozeß
werden
die
Positionen
der
Objekte
auf
der
aufzubereitenden
Seite
festgelegt.
In
the
following
process,
the
positions
of
the
objects
on
the
page
to
be
edited
are
determined.
EuroPat v2
Im
sich
anschließenden
Schritt
225
wird
der
Istwert
II
für
den
Strom
gemessen.
In
subsequent
step
225,
the
actual
value
II
for
the
current
is
measured.
EuroPat v2