Translation of "Im rückwärtsgang" in English

Das Problem ist, dass wir uns jetzt im Rückwärtsgang bewegen.
The problem is that we are moving in reverse.
Europarl v8

Deine Spielzeugkarre schlagen wir im Rückwärtsgang.
We can beat this kiddie car of yours going backwards.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, die Spielzeugkarre schlägst du im Rückwärtsgang.
See if you could beat this kiddie car going backwards.
OpenSubtitles v2018

Der ist wohl im Rückwärtsgang gefahren.
Son of a bitch must have been driving in reverse.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht im Leerlauf, Jim, sondern im Rückwärtsgang.
Jim. It's reverse.
OpenSubtitles v2018

Diese Aufgabe erledige ich blindlings und im Rückwärtsgang, also nur die Ruhe.
I can do this little job blindfolded and backwards, so everyone calm down.
OpenSubtitles v2018

Zum Rangieren und bei Ausfall eines Motors kann auch im Rückwärtsgang gefahren werden.
When shunting or if an engine failed, the railbus could also be driven in reverse.
WikiMatrix v1

Figur 6 verdeutlicht die Arbeitsweise des SHL-Getriebes aus Figur 1 im Rückwärtsgang.
FIG. 6 illustrates the operating mode of the SHL gearbox relative to FIG. 1 in reverse gear.
EuroPat v2

Ein Drehwerkzeug darf im Rückwärtsgang grundsätzlich nicht angetrieben werden können.
In principle, a rotary tool must not be able to be actuated when reversing.
EUbookshop v2

Die Messung im Rückwärtsgang kann auf dieselbe Weise durchgeführt werden.
The test in reverse may be carried out in identical fashion.
EUbookshop v2

Und ihr dann im Rückwärtsgang den Rest gegeben.
And then he backed up to finish the her off.
OpenSubtitles v2018

Russland und Brasilien sind hingegen weiter im Rückwärtsgang.
By contrast, Russia and Brazil are continuing to contract.
ParaCrawl v7.1

Die Deichsellenkung erleichtert zudem das Heranfahren an einen Container im Rückwärtsgang.
Frame steering also makes it easier when reversing in order to pick up a container.
ParaCrawl v7.1

Die rinnenbreiten Schieber transportieren den Mist und falten sich automatisch im Rückwärtsgang.
The gutter-wide scrapers transport the manure and fold themselves automatically in the reverse mode.
ParaCrawl v7.1

Hill Start Assist funktioniert auch im Rückwärtsgang.
It also works in reverse gear.
ParaCrawl v7.1

Hilf ihm den Wohnwagen im Rückwärtsgang unter den Kokuspalmen zu parken.
Help him park his trailer behind the coconut trees using reverse.
ParaCrawl v7.1

Mit ihm kann in alle Richtungen sowie im Rückwärtsgang effizient gereinigt werden.
Thereby machinery cleaning is possible in all directions, even backwards.
ParaCrawl v7.1

Für einen Anfahrvorgang im Rückwärtsgang ist das sechste Schaltelement als Reibschaltelement ausgebildet.
For a starting process in the reverse gear, the sixth shift element is designed as a friction shift element.
EuroPat v2

Der Leistungsfluss im ersten Rückwärtsgang RG1 wird, wie in Fig.
The power flow in the first reverse gear GR 1 is, as depicted in FIG.
EuroPat v2

Dann befindet sich das Kraftfahrzeug 1 im Rückwärtsgang.
The motor vehicle 1 is then in the reverse gear.
EuroPat v2

In allen Vorwärtsgängen und im Rückwärtsgang sind jeweils drei Schaltelemente geschlossen.
In all forward gears and in the reverse gear, three gearshifting elements are engaged at a time.
EuroPat v2

Die Bremse BG hingegen wird im Rückwärtsgang und im ersten Gang betätigt.
Brake BG, on the other hand, is operated in reverse gear and in first gear.
EuroPat v2

Je nach Verstellung des Kolbens 3 fährt die Maschine im Vorwärts- oder Rückwärtsgang.
Depending on the adjustment of the piston 3, the machine moves forward or in reverse.
EuroPat v2

Gemäß Figur 10 ist im einzigen Rückwärtsgang die Kupplung K1 geschlossen.
According to FIG. 10, in the single reverse gear, the clutch K 1 is closed.
EuroPat v2

In einigen Fällen können Sie nicht mehr im Rückwärtsgang fahren.
In certain cases, you may not be able to select reverse gear .
ParaCrawl v7.1