Translation of "Ihnen zur verfuegung" in English

Fuer weiter gehende Fragen stehen wir Ihnen gern zur Verfuegung.
If you have further questions, please do not hesitate to contact us.
CCAligned v1

Unser Buero ist steht Ihnen stes zur Verfuegung für weitere Informationen jeglicher Art .
Our office is always at your disposal to satisfy all kinds of request .
ParaCrawl v7.1

Die Parkplaetze stehen Ihnen zur Verfuegung.
Public parking facilities are available in the area.
ParaCrawl v7.1

Sie werden uns mit all ihnen zur Verfuegung stehenden Mitteln angreifen.
They will attack us with everything they have.”
ParaCrawl v7.1

Das Veranstaltungsprogramm fuer den Sommer 2014 steht Ihnen endlich zur Verfuegung!
The events programme for the summer 2014 is at least at disposal!
CCAligned v1

Parcel International steht Ihnen gerne zur Verfuegung!
Parcel International is at your service!
CCAligned v1

Hier stehen wir Ihnen zur Verfuegung mit unserer Erfahrung im Projektmanagment.
Here we are at your disposal with our experience in project management.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fahrzeug und Reiseleitung steht Ihnen zur Verfuegung.
Our vehicle/driver and guide are ready to serve you.
ParaCrawl v7.1

Fuer weitere Informationen und Preisangaben stehen wir Ihnen gerne zur Verfuegung!
For further information and prices please do contact us!
ParaCrawl v7.1

Die Villa verfuegt ueber eine Sauna und einen Jacuzzi die Ihnen zur Verfuegung stehen.
The villa has a sauna and a jacuzzi which are at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Alle Moeglichkeiten des Computings sollten Ihnen zur Verfuegung stehen, nicht nur den Besitzern von Informationen.
The full power of computing should be available to you, not just to the owners of information.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen mit antiken Möbeln eingerichteten Ruheraum, der Ihnen zur kompletten Verfuegung steht.
It has a relaxation room furnished with fine antique furniture at your disposal.
ParaCrawl v7.1

Die Beherrschung des Zeitfaktors ist einer der groessten Vorteile des Fernunterrichts fuer Studenten, die in der ihnen fuer Studienzwecke zur Verfuegung stehenden Freizeit ein Teilzeitstudium absolvieren wollen.
The control of the time factor is one of the most important advantages of distance education for the individual students who want to study on a part-time basis in periods during which they are free to study.
TildeMODEL v2018

Die Europaeische Gemeinschaft und ihre Mitglie dstaaten haben die Absicht, mit allen ihnen zur Verfuegung stehenden Mitteln die fruehzeitige Eroeffnung von Verhandlungen zu foerdern, die zur Schaffung eines vereinigten demokratischen Suedafrikas ohne Rassenschranken fuehren.
It is the intention of the European Community and its member States to encourage, by every means available to them, the early opening of negotiations leading to the creation of a united, non
TildeMODEL v2018

Dann kann jeder einzelne die Qualitaet durch verschiedene Anzeigeoptionen reduzieren, die Ihnen bei Bedarf zur Verfuegung stehen.
Everyone can then reduce the quality through various display options available to them if needed.
ParaCrawl v7.1

Eine Putzfrau, ein Gaertner stehen Ihnen zur Verfuegung, und auf Antrag, Köche zu Hause für die Ausarbeitung Ihrer Mahlzeiten,Baby sitter.
At your disposal, a cleaner, a gardener and on request, 2 Cooking chefs for your meals and a baby-sitter.
ParaCrawl v7.1

Unser gesamtes Personal freut sich, Ihnen zur kompletten Verfuegung zu stehen, um all Ihren Anspruechen gerecht zu werden, damit Sie sich bei uns wie zuhause fuehlen.
All the staff is happy to be at your complete disposal tosatisfy yours requirements to make you feel at home.
ParaCrawl v7.1

Fuer weitere Auskuenfte stehen wir Ihnen gern zur Verfuegung. Diese Informationen ersetzen aber nicht die Ratschlaege Ihres Hausarztes.
This information does not in any case replace the recommendations that you will be able to obtain from your general practitioner.
ParaCrawl v7.1

Der Nachmittag steht Ihnen zur freien Verfuegung, gerne unterbreiten wir Ihnen Vorschlaege zur Stadtbesichtigung oder buchen Sie eine unserer angebotenen Ausfluege .
The afternoon is at leisure, we would be glad to provide you with suggestions for sightseeing tours or book one of our excursions we offer.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Moeglichkeiten auf der Dordogne Kau zu fahren, man kann lange Wanderungen unternehmen, und auch Fahrradtouren (zwei Fahrraeder stehen Ihnen im Keller zur Verfuegung) sind hier gut machbar und natuerlich, schwimmen in dem mit Meerwasser gefuellten Pool im Garten.
For more sports-based holidays there are several canoeing stations and walks near by, Bicycles are available to you in the cellar of the house, as well as, of course, the salt water swimming pool..
ParaCrawl v7.1

Wann immer Sie unsere Hilfe oder Unterstuetzung brauchen – wir sind nur einen Anruf von Ihnen entfernt. Unser geschultes Personal steht Ihnen immer zur Verfuegung und ist stets bemueht, Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen.
Anytime you need help or assistance, we are but a phone call away. Our staff is always available and will do its best to assist you in any matter.
CCAligned v1

Unsere Berater stehen Ihnen zur Verfuegung oder bieten Ihnen auf Sie zugeschnittene Programme von Montag bis Freitag 9:00 bis 19:00Uhr und am Sonntags von 9:00 bis 17:00 Uhr (Frankreich GMT +1) -- > Es ist gerade 02:04- AM in Frankreich .
Our advisors are at your service to answer your questions or offer taylor made programs from Monday to Friday 9 am to 7 pm and on Saturday from 9 am to 5pm (France GMT+1) - > It's currently 04:20- AM in France
ParaCrawl v7.1

Durch unsere zuverlaessigen und erfahrenen Partner bieten wir Transportdienstleistungen von guter Qualitaet an. Woimmer Sie in Bulgarien hinfahren moechten, stehen wir Ihnen gern zur Verfuegung. Wir koennen Ihnen auch mit Transportdienstleistungen innerhalb von Sofia und Umgebung auf taegliche, woechentliche und monatliche Basis anbieten.
We are offering transport service through our well experienced and reliable partners whenever in Bulgaria you need to go as well as transport in Sofia and suburbs on daily, weekly and monthly basis.
ParaCrawl v7.1