Translation of "Idyllisch" in English
Doch
die
Wirklichkeit
ist
alles
andere
als
idyllisch.
The
real
world
is
far
from
idyllic,
however.
Europarl v8
Das
Dorf
scheint
idyllisch
zu
sein,
doch
es
ereignen
sich
seltsame
Dinge.
The
village
seems
idyllic,
but
there
are
mysterious
things
happening.
Wikipedia v1.0
Sehen
Sie,
wie
idyllisch
es
hier
ist?
You
see,
how
idyllic
it
is
here?
OpenSubtitles v2018
Das
Inselleben
scheint
idyllisch,
aber
es
hat
seinen
Preis.
Island
life
may
seem
idyllic
but
it
comes
at
a
price.
OpenSubtitles v2018
Das
Nisten
auf
dieser
Insel
wirkt
idyllisch.
Nesting
on
this
island
looks
idyllic.
OpenSubtitles v2018
Ja
es
ist
idyllisch,
wären
da
nicht
die
Schlangen
und
Leichname.
Yes,
it's
idyllic.
If
it
weren't
for
the
snakes
and
the
dead
bodies.
OpenSubtitles v2018
Das
erscheint
jetzt
alles
so
idyllisch.
It
all
seems
so
quaint
now.
OpenSubtitles v2018
Oh,
drinnen
ist
es
genauso
idyllisch.
Oh,
just
as
quaint
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Die
wird
dir
idyllisch
erscheinen
im
Vergleich
dazu,
wo
du
landest.
Well,
it
will
seem
idyllic
compared
to
where
you're
going.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sagen,
die
Gesellschaft
war
idyllisch,
bis...
I
would
have
described
their
society
as
idyllic
until...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schon
sagen,
Ihr
Haus
sieht
idyllisch
aus.
I
must
say
your
house
looks
idyllic.
OpenSubtitles v2018
Idyllisch
und
unberührt
von
Touristenströmen
scheinen
diese
Wohnhäuser
im
Sestiere
Cannaregio.
Idyllic
and
unaffected
by
tourist
streams,
these
houses
seem
to
be
in
the
Sestiere
Cannaregio.
CCAligned v1
Die
Geburt
Jesu
war
weder
angenehm
noch
idyllisch.
The
birth
of
Jesus
was
neither
pleasant,
nor
idyllic.
ParaCrawl v7.1
An
Bord
des
Zuges
ist
der
Rahmen
idyllisch!
On
board,
the
setting
is
idyllic!
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
Gansbaai
selbst
ist
klein
und
idyllisch.
Gansbaai
itself
is
small
and
idyllic.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ruhig,
idyllisch
mitten
in
den
Dolomiten
gelegen.
He
ist
situatet
in
a
quiet
and
idyllic
area
in
the
middle
of
the
Dolomites.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
grün
und
idyllisch
und
plötzlich
schien
die
Zeit
stillzustehen.
It
became
green
and
idyllic
and
suddenly
time
seemed
to
stand
still.
CCAligned v1
Der
Weg
zur
Kapelle
entschädigt
den
Besucher,
da
die
Landschaft
idyllisch
ist!
The
path
to
the
chapel
compensates
the
visitor,
since
the
landscape
is
idyllic!
CCAligned v1
Die
Atmosphäre
am
Schirmensee
ist
besonders
idyllisch,
Ihr
Fest
bleibt
unvergessen.
The
atmosphere
is
particularly
idyllic,
your
event
will
remain
unforgettable.
CCAligned v1
Trotzdem
liegt
das
eva,garden
in
einer
idyllisch,
ruhigen
Hanglage.
Nevertheless,
the
eva,garden
lies
in
an
idyllic,
peaceful
hillside
setting.
ParaCrawl v7.1