Translation of "Idyllisch" in English

Doch die Wirklichkeit ist alles andere als idyllisch.
The real world is far from idyllic, however.
Europarl v8

Das Dorf scheint idyllisch zu sein, doch es ereignen sich seltsame Dinge.
The village seems idyllic, but there are mysterious things happening.
Wikipedia v1.0

Sehen Sie, wie idyllisch es hier ist?
You see, how idyllic it is here?
OpenSubtitles v2018

Das Inselleben scheint idyllisch, aber es hat seinen Preis.
Island life may seem idyllic but it comes at a price.
OpenSubtitles v2018

Das Nisten auf dieser Insel wirkt idyllisch.
Nesting on this island looks idyllic.
OpenSubtitles v2018

Ja es ist idyllisch, wären da nicht die Schlangen und Leichname.
Yes, it's idyllic. If it weren't for the snakes and the dead bodies.
OpenSubtitles v2018

Das erscheint jetzt alles so idyllisch.
It all seems so quaint now.
OpenSubtitles v2018

Oh, drinnen ist es genauso idyllisch.
Oh, just as quaint on the inside.
OpenSubtitles v2018

Die wird dir idyllisch erscheinen im Vergleich dazu, wo du landest.
Well, it will seem idyllic compared to where you're going.
OpenSubtitles v2018

Man kann sagen, die Gesellschaft war idyllisch, bis...
I would have described their society as idyllic until...
OpenSubtitles v2018

Ich muss schon sagen, Ihr Haus sieht idyllisch aus.
I must say your house looks idyllic.
OpenSubtitles v2018

Idyllisch und unberührt von Touristenströmen scheinen diese Wohnhäuser im Sestiere Cannaregio.
Idyllic and unaffected by tourist streams, these houses seem to be in the Sestiere Cannaregio.
CCAligned v1

Die Geburt Jesu war weder angenehm noch idyllisch.
The birth of Jesus was neither pleasant, nor idyllic.
ParaCrawl v7.1

An Bord des Zuges ist der Rahmen idyllisch!
On board, the setting is idyllic!
ParaCrawl v7.1

Der Ort Gansbaai selbst ist klein und idyllisch.
Gansbaai itself is small and idyllic.
ParaCrawl v7.1

Er ist ruhig, idyllisch mitten in den Dolomiten gelegen.
He ist situatet in a quiet and idyllic area in the middle of the Dolomites.
ParaCrawl v7.1

Es wurde grün und idyllisch und plötzlich schien die Zeit stillzustehen.
It became green and idyllic and suddenly time seemed to stand still.
CCAligned v1

Der Weg zur Kapelle entschädigt den Besucher, da die Landschaft idyllisch ist!
The path to the chapel compensates the visitor, since the landscape is idyllic!
CCAligned v1

Die Atmosphäre am Schirmensee ist besonders idyllisch, Ihr Fest bleibt unvergessen.
The atmosphere is particularly idyllic, your event will remain unforgettable.
CCAligned v1

Trotzdem liegt das eva,garden in einer idyllisch, ruhigen Hanglage.
Nevertheless, the eva,garden lies in an idyllic, peaceful hillside setting.
ParaCrawl v7.1