Translation of "Ich zähle" in English
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
des
Ratsvorsitzes
bei
dieser
Arbeit.
I
count
on
the
support
of
the
Presidency
in
this
work.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
aller
Fraktionen
dieses
Parlaments.
I
am
counting
on
the
support
of
all
the
political
groups
of
this
House.
Europarl v8
Ich
zähle
zudem
ganz
auf
die
Unterstützung
der
Abgeordneten
des
Parlaments
in
Kopenhagen.
I
am
also
counting
wholeheartedly
on
the
support
of
the
members
of
Parliament
in
Copenhagen.
Europarl v8
Ich
zähle
bei
diesem
Ziel
auf
Ihre
Unterstützung.
I
count
on
your
support
for
this
goal.
Europarl v8
Hierbei
zähle
ich
auf
die
Hilfe
des
Parlaments.
I
count
on
Parliament
to
help.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
Sie,
Frau
Kommissarin.
I
am
counting
on
you,
Commissioner.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
diese
Initiative
und
hoffe,
dass
sie
erfolgreich
sein
wird.
I
am
counting
on
this
initiative
and
I
hope
it
will
be
fruitful.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
dem
Kommissar
zähle
ich
auf
Ihre
Unterstützung.
This
is
what
this
is
all
about,
after
all.
Europarl v8
Bei
diesem
großen
Vorhaben
zähle
ich
weiterhin
auf
Ihre
tatkräftige
Unterstützung.
In
this
major
effort,
I
continue
to
count
on
your
strong
support.
Europarl v8
Ich
zähle
in
dieser
Angelegenheit
auf
Ihre
Unterstützung.
I
also
count
on
your
support
in
this
matter.
Europarl v8
Wir
kommen
erneut
auf
Sie
zu,
ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung.
We
will
come
back
to
you
on
this
and
I
am
counting
on
your
support.
Europarl v8
Ich
zähle
nicht
weniger
als
vier
für
Lebensmittelsicherheit
zuständige
Kommissare.
I
see
there
are
no
less
than
four
Commissioners
whose
competences
relate
to
food
safety.
Europarl v8
Wozu
zähle
ich
diese
statistischen
Daten
auf?
Why
am
I
enumerating
this
statistical
data?
Europarl v8
Ich
zähle
darauf,
dass
dieses
Parlament
dies
allen
Beteiligten
deutlich
macht.
I
count
on
this
House
to
make
this
clear
to
all.
Europarl v8
Um
zum
Schluss
zu
kommen
-
ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung.
In
conclusion,
I
count
on
your
support.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Unterstützung
des
Parlaments,
dass
dies
erfolgen
wird.
I
am
counting
on
Parliament
to
help
this
happen.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Intelligenz
und
Effizienz
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
Abgeordneten.
I
am
counting
on
the
intelligence
and
efficiency
of
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
zähle
darauf,
dass
sie
dieses
Versprechen
auch
einlöst!
I
hope
they
are
as
good
as
their
word.
Europarl v8
Ich
zähle
auch
auf
die
Zusammenarbeit
des
Haushaltsausschusses
insgesamt.
I
also
count
on
the
cooperation
of
Cocobu
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
die
Kooperationsbereitschaft
der
Kommission.
I
am
counting
on
the
Commission’s
cooperation
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Bei
den
morgigen
Abstimmungen
zähle
ich
daher
auf
seine
Unterstützung.
I
will
therefore
be
counting
on
his
support
during
tomorrow’s
votes.
Europarl v8
Ich
zähle
hier
auf
die
Unterstützung
des
künftigen
deutschen
Ratsvorsitzes.
I
count
on
the
support
of
the
incoming
German
Presidency
on
that.
Europarl v8
Ich
zähle
dabei
auf
Ihre
Unterstützung!
I
am
counting
on
your
support
in
this!
Europarl v8
Ich
zähle
dabei
auf
Ihre
Unterstützung.
I
count
on
your
support
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
hoffe
und
zähle
auf
Ihre
Kooperation.
I
hope
that
you
will
be
cooperative
and
rely
on
your
being
so.
Europarl v8
Ich
zähle
auch
zukünftig
auf
Ihre
Unterstützung.
I
look
forward
to
your
continued
support
on
that.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
Ihre
Unterstützung
bei
ihrer
gemeinsamen
Erfüllung.
I
am
pleased
with
your
support
in
realising
them
together.
Europarl v8
Ich
zähle
auf
ihre
Mitwirkung
und
Ihre
aktive
Unterstützung.
I
am
counting
on
your
participation
and
active
support.
Europarl v8
Ich
zähle
mich
zu
den
Befürwortern
der
EU.
I
count
myself
a
proponent
of
the
EU.
Europarl v8