Translation of "Ich zähle" in English

Ich zähle auf die Unterstützung des Ratsvorsitzes bei dieser Arbeit.
I count on the support of the Presidency in this work.
Europarl v8

Ich zähle auf die Unterstützung aller Fraktionen dieses Parlaments.
I am counting on the support of all the political groups of this House.
Europarl v8

Ich zähle zudem ganz auf die Unterstützung der Abgeordneten des Parlaments in Kopenhagen.
I am also counting wholeheartedly on the support of the members of Parliament in Copenhagen.
Europarl v8

Ich zähle bei diesem Ziel auf Ihre Unterstützung.
I count on your support for this goal.
Europarl v8

Hierbei zähle ich auf die Hilfe des Parlaments.
I count on Parliament to help.
Europarl v8

Ich zähle auf Sie, Frau Kommissarin.
I am counting on you, Commissioner.
Europarl v8

Ich zähle auf diese Initiative und hoffe, dass sie erfolgreich sein wird.
I am counting on this initiative and I hope it will be fruitful.
Europarl v8

Gemeinsam mit dem Kommissar zähle ich auf Ihre Unterstützung.
This is what this is all about, after all.
Europarl v8

Bei diesem großen Vorhaben zähle ich weiterhin auf Ihre tatkräftige Unterstützung.
In this major effort, I continue to count on your strong support.
Europarl v8

Ich zähle in dieser Angelegenheit auf Ihre Unterstützung.
I also count on your support in this matter.
Europarl v8

Wir kommen erneut auf Sie zu, ich zähle auf Ihre Unterstützung.
We will come back to you on this and I am counting on your support.
Europarl v8

Ich zähle nicht weniger als vier für Lebensmittelsicherheit zuständige Kommissare.
I see there are no less than four Commissioners whose competences relate to food safety.
Europarl v8

Wozu zähle ich diese statistischen Daten auf?
Why am I enumerating this statistical data?
Europarl v8

Ich zähle darauf, dass dieses Parlament dies allen Beteiligten deutlich macht.
I count on this House to make this clear to all.
Europarl v8

Um zum Schluss zu kommen - ich zähle auf Ihre Unterstützung.
In conclusion, I count on your support.
Europarl v8

Ich zähle auf die Unterstützung des Parlaments, dass dies erfolgen wird.
I am counting on Parliament to help this happen.
Europarl v8

Ich zähle auf die Intelligenz und Effizienz meiner Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten.
I am counting on the intelligence and efficiency of my fellow Members.
Europarl v8

Ich zähle darauf, dass sie dieses Versprechen auch einlöst!
I hope they are as good as their word.
Europarl v8

Ich zähle auch auf die Zusammenarbeit des Haushaltsausschusses insgesamt.
I also count on the cooperation of Cocobu as a whole.
Europarl v8

Ich zähle auf die Kooperationsbereitschaft der Kommission.
I am counting on the Commission’s cooperation with the European Parliament.
Europarl v8

Bei den morgigen Abstimmungen zähle ich daher auf seine Unterstützung.
I will therefore be counting on his support during tomorrow’s votes.
Europarl v8

Ich zähle hier auf die Unterstützung des künftigen deutschen Ratsvorsitzes.
I count on the support of the incoming German Presidency on that.
Europarl v8

Ich zähle dabei auf Ihre Unterstützung!
I am counting on your support in this!
Europarl v8

Ich zähle dabei auf Ihre Unterstützung.
I count on your support in this regard.
Europarl v8

Ich hoffe und zähle auf Ihre Kooperation.
I hope that you will be cooperative and rely on your being so.
Europarl v8

Ich zähle auch zukünftig auf Ihre Unterstützung.
I look forward to your continued support on that.
Europarl v8

Ich zähle auf Ihre Unterstützung bei ihrer gemeinsamen Erfüllung.
I am pleased with your support in realising them together.
Europarl v8

Ich zähle auf ihre Mitwirkung und Ihre aktive Unterstützung.
I am counting on your participation and active support.
Europarl v8

Ich zähle mich zu den Befürwortern der EU.
I count myself a proponent of the EU.
Europarl v8