Translation of "Ich werde mir etwas überlegen" in English
Ich
weiß
nicht,
ich
werde
mir
etwas
unterwegs
überlegen.
I
don't
know-
-
I'll
think
of
something
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
etwas
überlegen.
I'll
figure
something
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
mir
alles
besorgst,
was
wir
über
den
Prozess
haben,
denn
ich
werde
mir
etwas
überlegen,
wie
wir
diesen
gottverdammten
Deal
für
unwirksam
erklären
lassen.
I
need
you
to
get
me
everything
we
have
on
that
trial,
because
I'm
gonna
figure
out
a
way
to
invalidate
that
goddamn
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
etwas
überlegen,...
aber
du
wirst
mir
sagen,
wofür
du
die
Teile
brauchst.
I'll
come
up
with
something,
But
you
got
to
tell
me
what
you
need
these
gatts
for.
OpenSubtitles v2018