Translation of "Ich wäre ihnen verbunden" in English
Für
eine
klare
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
verbunden.
I
would
very
much
appreciate
a
clear
answer.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
diesem
Anliegen
entsprächen.
I
should
be
grateful
if
you
would
agree
to
that
request.
Europarl v8
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
mir
wenigstens
mein
Fenster
wiedergeben!
I
would
appreciate
at
least...
-
...getting
my
window
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
gehen
würden.
I'd
be
obliged,
sir,
if
you
would
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
die
Sache
streng
vertraulich
behandeln.
And
I
would
appreciate
it
if...
you
would
keep
this
strictly
confidential.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
ich
Ihnen
sehr
verbunden.
I
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
mich
nach
Yadera
Prime
zurückbrächten.
And
I
would
appreciate
it
lf
you'd
take
me
back
to
Yadera
Prime.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Blake,
ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden...
Mr
Blake,
I'll
thank
y?u
t?...
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
es
einrichten
könnten,
wäre
ich
Ihnen
sehr
verbunden.
If
you
could
arrange
it,
I'd
appreciate
it
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
den
Erhalt
dieses
Schreibens
bestätigen
würden.
I
should
be
grateful
if
you
would
acknowledge
receipt
of
this
letter.
EUbookshop v2
Ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
den
neuen
Vertrag
vertraulich
behandeln.
Dr.
Cameron,
I'd
appreciate
you
keeping
the
terms
of
your
new
contract
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Bestätigung
des
Empfangs
dieses
Schreibens
wäre
ich
Ihnen
sehr
verbunden.
I
shall
be
obliged
if
you
will
acknowledge
receipt
of
this
letter.
EUbookshop v2
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
Mr.
Clennam.
In
fact,
I
would
be
much
obliged,
Mr
Clennam.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn...
I
would
be
most
obliged
if...
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
sich
mit
allen
Ihren
Möglichkeiten
ernsthaft
darum
bemühen
wollten.
I
should
be
grateful
if
you
would
do
everything
in
your
power
to
put
matters
right.
Europarl v8
Oberst
Brewton,
ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
mir
ein
paar
Fragen
beantworten
würden.
Colonel
brewton,
I
wonder,
now
that
we've
lost
If
you'd
oblige
me
by
answering
a
few
questions.
Let's
say,
as
a
sporting
proposition.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
ich
die
Personalakte
sehen
könnte
von
Mr.
Herbert
Gelman.
Why,
I'd
surely
be
obliged
if
I
could
see
the
employment
record...
of
Mr.
Herbert
Gelman.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden.
I'd
be
very
grateful.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
mir
die
Zustimmung
Ihrer
Regierung
hierzu
bestätigen
würden.
I
should
be
obliged
if
you
could
kindly
confirm
the
acceptance
of
your
Government
of
the
foregoing.
DGT v2019
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
zwei
Tote
für
mich
identifizieren
könnten.
I'd
be
obliged
if
you
would
identify
for
me
two
dead
bodies.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
mir
den
Empfang
dieses
Schreibens
bestätigen
wollten.
I
would
appreciate
your
acknowledging
receipt
of
this
letter.
EUbookshop v2
Jedenfalls
wäre
ich
Ihnen
verbunden,
wenn
Sie
mir
das
inkriminierte
Schriftstück
zusenden
würden.
It
seems
to
me
only
natural
that
this
should
be
so.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zusendung
eines
Gratisexemplars
von
Who
prays
is
saved
wäre
ich
Ihnen
sehr
verbunden.
I
would
be
very
grateful
if
you
send
us
a
free
copy
of
“Who
Prays
is
Saved”.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
uns
informieren
würden,
sobald
diese
Verhandlungen
abgeschlossen
sind,
sobald
also
eine
Vereinbarung
vorliegt.
I
would
be
most
obliged
if,
as
soon
as
these
negotiations
are
concluded,
as
soon
as
there
is
an
agreement,
you
would
update
us.
Europarl v8