Translation of "Ich wäre ihnen verbunden" in English

Für eine klare Antwort wäre ich Ihnen sehr verbunden.
I would very much appreciate a clear answer.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie diesem Anliegen entsprächen.
I should be grateful if you would agree to that request.
Europarl v8

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir wenigstens mein Fenster wiedergeben!
I would appreciate at least... - ...getting my window back.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie gehen würden.
I'd be obliged, sir, if you would leave.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie die Sache streng vertraulich behandeln.
And I would appreciate it if... you would keep this strictly confidential.
OpenSubtitles v2018

Da wäre ich Ihnen sehr verbunden.
I really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie mich nach Yadera Prime zurückbrächten.
And I would appreciate it lf you'd take me back to Yadera Prime.
OpenSubtitles v2018

Mr. Blake, ich wäre Ihnen sehr verbunden...
Mr Blake, I'll thank y?u t?...
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es einrichten könnten, wäre ich Ihnen sehr verbunden.
If you could arrange it, I'd appreciate it very much.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie den Erhalt dieses Schreibens bestätigen würden.
I should be grateful if you would acknowledge receipt of this letter.
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie den neuen Vertrag vertraulich behandeln.
Dr. Cameron, I'd appreciate you keeping the terms of your new contract to yourself.
OpenSubtitles v2018

Für die Bestätigung des Empfangs dieses Schreibens wäre ich Ihnen sehr verbunden.
I shall be obliged if you will acknowledge receipt of this letter.
EUbookshop v2

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, Mr. Clennam.
In fact, I would be much obliged, Mr Clennam.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
I would be most obliged if...
ParaCrawl v7.1

Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie sich mit allen Ihren Möglichkeiten ernsthaft darum bemühen wollten.
I should be grateful if you would do everything in your power to put matters right.
Europarl v8

Oberst Brewton, ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie mir ein paar Fragen beantworten würden.
Colonel brewton, I wonder, now that we've lost If you'd oblige me by answering a few questions. Let's say, as a sporting proposition.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ich die Personalakte sehen könnte von Mr. Herbert Gelman.
Why, I'd surely be obliged if I could see the employment record... of Mr. Herbert Gelman.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden.
I'd be very grateful.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen verbunden, wenn Sie mir die Zustimmung Ihrer Regierung hierzu bestätigen würden.
I should be obliged if you could kindly confirm the acceptance of your Government of the foregoing.
DGT v2019

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie zwei Tote für mich identifizieren könnten.
I'd be obliged if you would identify for me two dead bodies.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir den Empfang dieses Schreibens bestätigen wollten.
I would appreciate your acknowledging receipt of this letter.
EUbookshop v2

Jedenfalls wäre ich Ihnen verbunden, wenn Sie mir das inkriminierte Schriftstück zusenden würden.
It seems to me only natural that this should be so.
ParaCrawl v7.1

Für die Zusendung eines Gratisexemplars von Who prays is saved wäre ich Ihnen sehr verbunden.
I would be very grateful if you send us a free copy of “Who Prays is Saved”.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns informieren würden, sobald diese Verhandlungen abgeschlossen sind, sobald also eine Vereinbarung vorliegt.
I would be most obliged if, as soon as these negotiations are concluded, as soon as there is an agreement, you would update us.
Europarl v8