Translation of "Ich informiere sie darüber" in English
Gerne
informiere
ich
sie
darüber,
wie
sie
das
tun
können.
I
will
be
pleased
to
supply
them
with
details
of
how
to
do
so.
Europarl v8
Ich
informiere
Sie
dann
darüber,
wie
es
gelaufen
ist.
I
will
inform
you
about
the
result
of
my
moves.
OpenSubtitles v2018
Ich
informiere
Sie
darüber,
dass
meine
Frau
keine
Magyarin
ist.
I
wish
to
inform
you
my
wife
is
not
Magyar.
OpenSubtitles v2018
Ich
informiere
Sie
freundlich
darüber,
dass:
I
kindly
inform
you
that:
CCAligned v1
Ich
informiere
Sie
darüber
umfassend,
wenn
wir
so
weit
sind.
I
will
inform
you
comprehensively,
when
we
are
ready.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
informiere
ich
Sie
darüber,
dass
der
Präsident
des
Rates
am
Mittwoch
14
Rechtsakte
unterschreiben
wird,
die
gemäß
des
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahrens
nach
Artikel
74
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
angenommen
wurden.
I
hereby
inform
you
that
on
Wednesday,
the
President
of
the
Council
and
I
will
sign
14
legislative
acts
adopted
under
the
ordinary
legislative
procedure
pursuant
to
Rule
74
of
Parliament's
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Hiermit
informiere
ich
Sie
darüber,
dass
der
Ratsvorsitzende
und
ich
die
nächsten
zehn
Rechtsakte
unterzeichnen
werden,
die
nach
dem
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren
gemäß
Artikel
74
der
Geschäftsordnung
angenommen
wurden.
I
hereby
inform
you
that
on
Wednesday,
the
President
of
the
Council
and
I
will
sign
the
next
10
legal
acts
adopted
under
the
ordinary
legislative
procedure
in
accordance
with
Rule
74
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Ich
informiere
Sie
darüber.
I'm
giving
you
information.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
informiere
Sie
darüber,
dass
die
Waffe
eingesetzt
wird,
sollten
alliierte
Einheiten
in
irgendeiner
Weise
versuchen,
in
dieser
Region
zu
intervenieren.
And
I
tell
you
that
weapons
used,
must
be
allied
unit
trying
in
any
way,
to
intervene
in
this
region.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
informiere
ich
Sie
darüber,
daß
von
dem
IKRK
ein
Antrag
auf
Finanzierungshilfe
zur
Fortset.zung
seines
Programms
in
Ost-Timor
eingegangen
ist.
Finally,
I
want
to
tell
you
that
a
request
has
been
received
from
the
ICRC
for
financial
aid
for
the
continuation
of
its
programme
in
East
Timor.
EUbookshop v2
Ich
informiere
Sie
darüber,
dass
die
ungarische
Regierung
beschlossen
hat,
dass
die
ungarische
Eximbank
einen
etwa
600
Millionen
Dollar
umfassenden
Kreditrahmen
für
israelisch-ungarische
gemeinsame
Unternehmen
und
Projekte
geöffnet
hat.
I
wish
to
inform
you
that
the
Hungarian
government
has
decided
that
the
Hungarian
Eximbank
will
open
a
credit
line
of
approximately
six
hundred
million
dollars
for
Israeli-Hungarian
joint
ventures
and
projects.
ParaCrawl v7.1
Ich
informiere
Sie
darüber,
dass
wir
die
Rahmensumme
unseres
Programms
zur
Wirtschaftsentwicklung
und
Innovation
um
105
Milliarden
Forint
angehoben
haben,
wodurch
der
2017
für
die
ungarische
Wirtschaft
einen
Anreiz
darstellende
finanzielle
Rahmen
auf
2.430
Milliarden
Forint
angestiegen
ist.
I
would
also
like
to
inform
you
that
we
have
increased
the
allocation
for
our
economic
development
and
innovation
programme
by
HUF
105
billion,
and
so
the
overall
allocation
for
economic
stimulus
in
2017
has
risen
to
HUF
2,430
billion.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
bis
ich
informieren
Sie
uns
darüber.
At
least
until
I
notify
us
about
it.
ParaCrawl v7.1