Translation of "Ich freue mich wahnsinnig" in English

Ich freue mich wahnsinnig, dass die Industrie auf mich hörte.
And I am thrilled to say that the industry heard me.
TED2020 v1

Laura, ich freue mich wahnsinnig auf unser Kind.
Laura, I'm so happy about our baby.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig auf die Versteigerung.
And I'm just so excited for the auction tonight, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich so wahnsinnig für Sie.
I'm thrilled for you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch wahnsinnig auf Sie.
I look forward to seeing you, too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig auf die Ehe.
Can't tell you how much I'm looking forward to marriage.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig, dass sie hier sind.
Ah, so thrilled you could make it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig, Sie beide kennenzulernen.
I can't tell you what a hoot this is meeting the both of you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig - (Applaus)
And I'm very, very stoked — (Applause)
QED v2.0a

Auf das Spiel freue ich mich wahnsinnig.
It's the game that I'm very much looking forward to.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig über sein Mitwirken an diesem Projekt.
I am absolutely thrilled to have him working on this project.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig -- (Applaus) Ihr klatscht ja bei jedem Ding.
And I'm very, very stoked — (Applause) You guys are just applauding for everything. It's great.
TED2020 v1

Ich freue mich ganz wahnsinnig!
I'm totally delighted.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auch wahnsinnig darüber, dass ich Secondella als meinen zweiten (haha!)
I'm also extremely happy that I got Secondella as my second (haha!)
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig, heute hier zu sein, meine Leute zu präsentieren, und all diejenigen, denen es nicht gelungen ist, eine Karriere zu machen, mit dem Talent, unmenschliche Geräusche von sich zu geben,
I'm very, very stoked to be here today, representing my kinfolk and all those that haven't managed to make a career out of an innate ability for inhuman noisemaking.
TED2020 v1

Ich freue mich wahnsinnig.
I got to say, sir, I am just so excited.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig...
I'm thrilled. I'm so thrill...
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wahnsinnig, heute hier zu sein, meine Leute zu präsentieren, und all diejenigen, denen es nicht gelungen ist, eine Karriere zu machen, mit dem Talent, unmenschliche Geräusche von sich zu geben, weil es ein Nischenmarkt ist und nicht viel passiert, besonders da, wo ich herkomme.
I'm very, very stoked to be here today, representing my kinfolk and all those that haven't managed to make a career out of an innate ability for inhuman noisemaking. Because it is a bit of a niche market, and there's not much work going on, especially where I'm from.
QED v2.0a

Ich freue mich wahnsinnig, dass Ihr Besuch ein Erfolg war und dass Sie die Wohnung angenehm und gemütlich fanden.
I'm thrilled that the visit was a success and that you found the accommodations pleasant and convenient.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon wahnsinnig darauf, die Früchte meiner Arbeit vorzuführen, und es macht mich etwas nervös, bei diesem Contest die USA zu repräsentieren.
I am extremely excited to show the fruit of my labours and represent the United States.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig darüber, dass Meredith Monk dieses Jahr bei Frieze Music zu sehen ist – neun Jahre nach ihrer letzten Performance in London.
I am thrilled that Meredith Monk will be taking part in Frieze Music this year, nine years after her last performance in London.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig, dass du diese Schritte für uns gegangen bist", sagte Prof. Günther.
I am so happy that you have taken these steps for us, "said Prof. Günther.
ParaCrawl v7.1

Mein Herz schlägt für die grüne Insel und ich freue mich wie wahnsinnig auf meine nächste Reise im August.
The green island made its way into my heart and I can't wait for my next trip there in August!
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich wahnsinnig – für mich, dass ich nach so langer Zeit wieder ganz oben auf dem Podium stehe, vor allem aber für das Team.
I'm delighted – for me, that I'm back at the top of the podium again after such a long time, but primarily for the team.
ParaCrawl v7.1

Tobias Sammet, Avantasia: "Ich freue mich wahnsinnig drauf, meine ganzen AVANTASIA-Mitstreiter nach über einem Jahr wieder zu sehen, um der "World Mystery Tour" mit einem Highlight in Wacken einen würdigen Schlusspunkt zu verleihen.
Tobias says: "I am so looking forward to meet my AVANTASIA buddies again, finally -after one year- to finish the 'Mystery World Tour' with a huge bang at the most prestigious Metal festival on earth.
ParaCrawl v7.1

Sie hat mich bereits zweimal auf ihren Shows auftreten lassen, und ich freue mich schon wahnsinnig darauf, bald zum dritten Mal dort zu sein.
She has hosted me in Holland 2 times, and I am excited to go there for the 3rd time.
ParaCrawl v7.1