Translation of "Ich freue mich wahnsinnig" in English
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
dass
die
Industrie
auf
mich
hörte.
And
I
am
thrilled
to
say
that
the
industry
heard
me.
TED2020 v1
Laura,
ich
freue
mich
wahnsinnig
auf
unser
Kind.
Laura,
I'm
so
happy
about
our
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig
auf
die
Versteigerung.
And
I'm
just
so
excited
for
the
auction
tonight,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
so
wahnsinnig
für
Sie.
I'm
thrilled
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
wahnsinnig
auf
Sie.
I
look
forward
to
seeing
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig
auf
die
Ehe.
Can't
tell
you
how
much
I'm
looking
forward
to
marriage.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
dass
sie
hier
sind.
Ah,
so
thrilled
you
could
make
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
Sie
beide
kennenzulernen.
I
can't
tell
you
what
a
hoot
this
is
meeting
the
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig
-
(Applaus)
And
I'm
very,
very
stoked
—
(Applause)
QED v2.0a
Auf
das
Spiel
freue
ich
mich
wahnsinnig.
It's
the
game
that
I'm
very
much
looking
forward
to.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig
über
sein
Mitwirken
an
diesem
Projekt.
I
am
absolutely
thrilled
to
have
him
working
on
this
project.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig
--
(Applaus)
Ihr
klatscht
ja
bei
jedem
Ding.
And
I'm
very,
very
stoked
—
(Applause)
You
guys
are
just
applauding
for
everything.
It's
great.
TED2020 v1
Ich
freue
mich
ganz
wahnsinnig!
I'm
totally
delighted.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auch
wahnsinnig
darüber,
dass
ich
Secondella
als
meinen
zweiten
(haha!)
I'm
also
extremely
happy
that
I
got
Secondella
as
my
second
(haha!)
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
heute
hier
zu
sein,
meine
Leute
zu
präsentieren,
und
all
diejenigen,
denen
es
nicht
gelungen
ist,
eine
Karriere
zu
machen,
mit
dem
Talent,
unmenschliche
Geräusche
von
sich
zu
geben,
I'm
very,
very
stoked
to
be
here
today,
representing
my
kinfolk
and
all
those
that
haven't
managed
to
make
a
career
out
of
an
innate
ability
for
inhuman
noisemaking.
TED2020 v1
Ich
freue
mich
wahnsinnig.
I
got
to
say,
sir,
I
am
just
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig...
I'm
thrilled.
I'm
so
thrill...
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
heute
hier
zu
sein,
meine
Leute
zu
präsentieren,
und
all
diejenigen,
denen
es
nicht
gelungen
ist,
eine
Karriere
zu
machen,
mit
dem
Talent,
unmenschliche
Geräusche
von
sich
zu
geben,
weil
es
ein
Nischenmarkt
ist
und
nicht
viel
passiert,
besonders
da,
wo
ich
herkomme.
I'm
very,
very
stoked
to
be
here
today,
representing
my
kinfolk
and
all
those
that
haven't
managed
to
make
a
career
out
of
an
innate
ability
for
inhuman
noisemaking.
Because
it
is
a
bit
of
a
niche
market,
and
there's
not
much
work
going
on,
especially
where
I'm
from.
QED v2.0a
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
dass
Ihr
Besuch
ein
Erfolg
war
und
dass
Sie
die
Wohnung
angenehm
und
gemütlich
fanden.
I'm
thrilled
that
the
visit
was
a
success
and
that
you
found
the
accommodations
pleasant
and
convenient.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
wahnsinnig
darauf,
die
Früchte
meiner
Arbeit
vorzuführen,
und
es
macht
mich
etwas
nervös,
bei
diesem
Contest
die
USA
zu
repräsentieren.
I
am
extremely
excited
to
show
the
fruit
of
my
labours
and
represent
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig
darüber,
dass
Meredith
Monk
dieses
Jahr
bei
Frieze
Music
zu
sehen
ist
–
neun
Jahre
nach
ihrer
letzten
Performance
in
London.
I
am
thrilled
that
Meredith
Monk
will
be
taking
part
in
Frieze
Music
this
year,
nine
years
after
her
last
performance
in
London.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig,
dass
du
diese
Schritte
für
uns
gegangen
bist",
sagte
Prof.
Günther.
I
am
so
happy
that
you
have
taken
these
steps
for
us,
"said
Prof.
Günther.
ParaCrawl v7.1
Mein
Herz
schlägt
für
die
grüne
Insel
und
ich
freue
mich
wie
wahnsinnig
auf
meine
nächste
Reise
im
August.
The
green
island
made
its
way
into
my
heart
and
I
can't
wait
for
my
next
trip
there
in
August!
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
wahnsinnig
–
für
mich,
dass
ich
nach
so
langer
Zeit
wieder
ganz
oben
auf
dem
Podium
stehe,
vor
allem
aber
für
das
Team.
I'm
delighted
–
for
me,
that
I'm
back
at
the
top
of
the
podium
again
after
such
a
long
time,
but
primarily
for
the
team.
ParaCrawl v7.1
Tobias
Sammet,
Avantasia:
"Ich
freue
mich
wahnsinnig
drauf,
meine
ganzen
AVANTASIA-Mitstreiter
nach
über
einem
Jahr
wieder
zu
sehen,
um
der
"World
Mystery
Tour"
mit
einem
Highlight
in
Wacken
einen
würdigen
Schlusspunkt
zu
verleihen.
Tobias
says:
"I
am
so
looking
forward
to
meet
my
AVANTASIA
buddies
again,
finally
-after
one
year-
to
finish
the
'Mystery
World
Tour'
with
a
huge
bang
at
the
most
prestigious
Metal
festival
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
mich
bereits
zweimal
auf
ihren
Shows
auftreten
lassen,
und
ich
freue
mich
schon
wahnsinnig
darauf,
bald
zum
dritten
Mal
dort
zu
sein.
She
has
hosted
me
in
Holland
2
times,
and
I
am
excited
to
go
there
for
the
3rd
time.
ParaCrawl v7.1