Translation of "Ich freue mich auf ein wiedersehen" in English

Ich freue mich auf ein Wiedersehen in Düsseldorf!
I am looking forward to seeing you at ProWein Düsseldorf 2012!
CCAligned v1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen in den nächsten Monat linky.
I look forward to seeing you again in the next month’s linky.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen im kommenden Jahr.
I look forwand meeting you again next year.
ParaCrawl v7.1

Es hat mir viel Freude gemacht und ich freue mich auf ein Wiedersehen!
For me it was a lot of fun, too. I hope to see you again soon, boys!
CCAligned v1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Ihnen auf der Musikmesse Frankfurt 2018!
Looking forward to seeing you at the Musikmesse Frankfurt 2016!
CCAligned v1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen in Zürich.
I’m looking forward to meet you at this exhibit in Zurich.
CCAligned v1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen im Sattel.
I'm looking forward to seeing you in the saddle!
CCAligned v1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen in Zürich!
Looking forward to meet in Zurich again!
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit alten Bekannten.
I am glad to meet some old friends.
ParaCrawl v7.1

Hier freue ich mich auf ein Wiedersehen mit meinem Kollegen und Freund Brian Boitano.
Here I am looking forward to a reunion with my colleague and dearfriend Brian Boitano.
ParaCrawl v7.1

So gehen vier spannende Tage in Barcelona zu Ende und ich freue mich auf ein Wiedersehen.
Four exciting days in Barcelona have come to an end and I am looking forward to a reunion.
CCAligned v1

Ich wünsche Euch ein schönes und gesundes Jahr 2020! Ich freue mich auf ein Wiedersehen!
I wish you a nice and healthy 2020! I look forward to seeing you again in 2020!
CCAligned v1

Alles Liebe für dich und deine Familie und ich freue mich auf ein Wiedersehen.
All the best for you and your family; and I look forward to our next meeting.
ParaCrawl v7.1

Anthony und Mary obwohl ich, zu eurem eigenen Besten, eure Erziehung eurer Mutter überließ freue ich mich auf ein Wiedersehen und auf eine neue Zeit der Harmonie.
Anthony and Mary, although I entrusted your education to your mother for your own best interest, I look forward to seeing you, and to a new period of harmony in our lives.
OpenSubtitles v2018

Ja, nur freue ich mich auf ein Wiedersehen, und wenn Sie mich nicht finden können,
Yes, I'm just looking forward to seeing you, and if you can't find me,
QED v2.0a

Ich freue mich schon auf ein Wiedersehen und die schönen Gespräche, wenn ich wieder in der Gegend von Colorado Springs bin!
I am looking forward to seeing you again when I am back in the Colorado Springs area and the nice talking we always have!
ParaCrawl v7.1

Wie immer war das CHIO Aachen ein ganz besonderes Erlebnis - schon jetzt freue ich mich auf ein Wiedersehen in 2019!
As always, the CHIO Aachen was a very special experience - I am already looking forward to seeing you again in 2019!
ParaCrawl v7.1

Danke für Ihre treffende Rezension Simona, ich freue mich auf ein Wiedersehen bei Ihrem nächsten Besuch im Big Apple.
Thanks for the to the point review Simona, looking forward to seeing you on your next trip to the Big Apple.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich diesmal nicht dabei sein konnte freue ich mich auf ein Wiedersehen im nächsten Jahr.
Even if this time I could not be with you, I am pleased onto a meeting again.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf ein Wiedersehen auf Maui zur WM - da bin ich sicher wieder fit.
I look forward to Maui for the World Championships - I'm sure I'll be in shape again.
ParaCrawl v7.1

Ob in den Bergen, in der Stadt oder am Strand - gebt Bescheid, wenn ihr in der Nähe seid. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit alten Bekannten.
If in the mountains, in the city or at the beach - let me know if you are close. I am glad to meet some old friends.
CCAligned v1

Bald wird meine Zeit hier in Indien wieder vorüber sein. Wie immer ist die Zeit wie im Fluge vergangen. Ich freue mich auch sehr auf ein Wiedersehen mit meinen Lieben in Europa!
Soon my time here in India will end again. Like always, my time here has passed too fast. Also I´m very happy to see my loved ones back in Europe!
CCAligned v1

Irish Culture Events hat mein Konzert in Berlin unterstützt. Das Team war eine große Hilfe, und sie sind fantastische Menschen. Ich wünsche ICE alles Gute, und ich freue mich auf ein Wiedersehen in Berlin!
My Berlin gig was supported by Irish Culture Events. They were of great help, and really good people. I wish ICE all the very best, and I look forward to seeing you again in Berlin!
CCAligned v1

Ich freu' mich auf ein Wiedersehen, auf Wiedersehen, Lebwohl.
Someday we'll meet again Good-bye, farewell
OpenSubtitles v2018

Ich freu mich schon auf ein Wiedersehen... hoffentlich bald – und ihr wollt doch sicherlich Oskar mal endlich kennen lernen.
I'm looking forward to seeing you again … hopefully soon – and you would surely Oskar time to finally meet.
ParaCrawl v7.1