Translation of "Ich beziehe mich auf unser" in English
Ich
beziehe
mich
hier
auf
unseren
Rahmenbeschluss
zu
kriminaltechnischen
Labors.
I
refer
here
to
our
framework
for
forensic
laboratories.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
auf
die
Rede
unseres
Kollegen
Steven
son
zuvor.
Let
me
refer
to
you
to
what
Mr
Stevens
said
a
little
while
ago.
EUbookshop v2
Natürlich
beziehe
ich
mich
auf
unseren
namenlosen
Freund.
I
refer
of
course
to
our
anonymous
friend.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
hier
auf
unsere
Erfahrung
im
Ausschuß
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie.
I
speak
from
our
experience
on
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
beziehe
mich
auf
Punkt
14
unseres
Protokolls
zum
Antrag
auf
Aufhebung
der
parlamentarischen
Immunität
unseres
Kollegen
Pacheco
Pereira.
Madam
President,
I
speak
with
regard
to
Item
14
of
the
Minutes
on
the
waiver
of
Mr
Pacheco
Pereira'
s
parliamentary
immunity.
Europarl v8
Einerseits
sind
unsere
Energiequellen
begrenzt,
andererseits
dürfen
wir
auch
nicht
unsere
Verpflichtungen
im
Umweltbereich
vergessen
-
und
ich
beziehe
mich
speziell
auf
unsere
Verpflichtungen
von
Kyoto
-,
wo
wir
unbestreitbar
eine
andere
Position
als
die
USA
einnehmen.
On
the
one
hand,
our
energy
sources
are
limited,
on
the
other
hand,
neither
can
we
forget
our
commitments
on
the
environment
(and
I
am
talking
in
particular
about
our
Kyoto
commitments)
on
which
we
undoubtedly
have
a
different
position
to
the
United
States.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
auf
Artikel
102
unserer
Geschäftsordnung,
der
meiner
Ansicht
nach
in
diesem
Fall
analog
angewandt
werden
müßte.
Secondly,
it
reflects
the
range
of
double
standards
by
which
the
South
African
situation
is
judged.
EUbookshop v2
Hauptsächlich
aber
haben
wir
es
deswegen
getan,
weil
bei
den
benachteiligten
Re
gionen
in
90%
der
Fälle
klar
ist
-
und
ich
beziehe
mich
dabei
besonders
auf
unsere
letzte
Reise
nach
Portugal
-,
daß
jedwede
Form
von
vollständiger
Statistik,
die
be
sonders
in
den
wenig
entwickelten
Gebieten
zu
fehlen
pflegt,
einen
völlig
unsinnigen
Verwaltungsaufwand
mit
sich
bringen
würde.
It
considers
the
regional
aspect
a
powerful
factor
for
development
which
must
be
encouraged
not
only
for
the
sake
of
economic
considerations
but
chiefly
for
human
and
social
reasons.
EUbookshop v2
Ich
beziehe
mich
auf
Artikel
30
unserer
Geschäftsordnung,
der
die
fraktionslosen
Mitglieder
betrifft,
vor
allem
aber
auf
die
Gebräuche,
die
das
Parlament
bislang
stets
praktiziert
hat.
We
also
think
it
is
most
important
to
increase
our
ties
of
stmctural
cooperation
and
exchange
with
all
regions
of
the
world.
EUbookshop v2
Ich
möchte
ganz
kurz
antworten,
weil
ich
nicht
will,
daß
die
Diskussion
auf
der
Grundlage
eines
Mißverständnisses
weitergeführt
wird,
und
ich
beziehe
mich
auf
die
Ausführungen
unseres
Kollegen
Langes,
der
gerade
gesprochen
hat.
There
we
learned
that
the
Community
would
not
grind
to
a
halt
if
the
two
arms
of
the
budgetary
authority
got
into
a
situation
in
which
the
budget
could
not
be
completed
in
time.
EUbookshop v2
Es
muß
Abscheu
gegenüber
denjenigen,
die
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
auf
ihren
Banner
geschrieben
haben,
sowie
gegenüber
jenen
zum
Ausdruck
gebracht
werden,
die
eine
im
Volk
vorhandene
Stimmung
aus
nutzen,
um
sie
in
rassistische
Gewalt
umzuwandeln
-ich
beziehe
mich
auf
Personen,
die
uns
direkt
hier
gegenübersitzen
-,
und
es
müssen
jene
ehrwürdigen
Mitglieder
dieses
Parlaments
verurteilt
werden,
die
kläglich
über
den
Weg
des
Fremdenhasses
zu
einem
Konsens
zu
gelangen
versuchen.
Furthermore,
we
shall
not
combat
the
resurgence
of
racism
effectively
unless
the
European
Community
adopts
a
common
policy
on
immigration
and
we
make
a
huge
and
renewed
effort
to
provide
development
aid
to
countries
where
poverty
is
reaching
dangerous
levels,
and
more
particularly
those
which,
geographically
and
historically,
are
closest
to
and
have
the
greatest
links
with
us.
EUbookshop v2