Translation of "Ich beziehe mich auf unser" in English

Ich beziehe mich hier auf unseren Rahmenbeschluss zu kriminaltechnischen Labors.
I refer here to our framework for forensic laboratories.
Europarl v8

Ich beziehe mich auf die Rede unseres Kollegen Steven son zuvor.
Let me refer to you to what Mr Stevens said a little while ago.
EUbookshop v2

Natürlich beziehe ich mich auf unseren namenlosen Freund.
I refer of course to our anonymous friend.
ParaCrawl v7.1

Ich beziehe mich hier auf unsere Erfahrung im Ausschuß für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie.
I speak from our experience on the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich beziehe mich auf Punkt 14 unseres Protokolls zum Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität unseres Kollegen Pacheco Pereira.
Madam President, I speak with regard to Item 14 of the Minutes on the waiver of Mr Pacheco Pereira' s parliamentary immunity.
Europarl v8

Einerseits sind unsere Energiequellen begrenzt, andererseits dürfen wir auch nicht unsere Verpflichtungen im Umweltbereich vergessen - und ich beziehe mich speziell auf unsere Verpflichtungen von Kyoto -, wo wir unbestreitbar eine andere Position als die USA einnehmen.
On the one hand, our energy sources are limited, on the other hand, neither can we forget our commitments on the environment (and I am talking in particular about our Kyoto commitments) on which we undoubtedly have a different position to the United States.
Europarl v8

Ich beziehe mich auf Artikel 102 unserer Geschäftsordnung, der meiner Ansicht nach in diesem Fall analog angewandt werden müßte.
Secondly, it reflects the range of double standards by which the South African situation is judged.
EUbookshop v2

Hauptsächlich aber haben wir es deswegen getan, weil bei den benachteiligten Re gionen in 90% der Fälle klar ist - und ich beziehe mich dabei besonders auf unsere letzte Reise nach Portugal -, daß jedwede Form von vollständiger Statistik, die be sonders in den wenig entwickelten Gebieten zu fehlen pflegt, einen völlig unsinnigen Verwaltungsaufwand mit sich bringen würde.
It considers the regional aspect a powerful factor for development which must be encouraged not only for the sake of economic considerations but chiefly for human and social reasons.
EUbookshop v2

Ich beziehe mich auf Artikel 30 unserer Geschäftsordnung, der die fraktionslosen Mitglieder betrifft, vor allem aber auf die Gebräuche, die das Parlament bislang stets praktiziert hat.
We also think it is most important to increase our ties of stmctural cooperation and exchange with all regions of the world.
EUbookshop v2

Ich möchte ganz kurz antworten, weil ich nicht will, daß die Diskussion auf der Grundlage eines Mißverständnisses weitergeführt wird, und ich beziehe mich auf die Ausführungen unseres Kollegen Langes, der gerade gesprochen hat.
There we learned that the Community would not grind to a halt if the two arms of the budgetary authority got into a situation in which the budget could not be completed in time.
EUbookshop v2

Es muß Abscheu gegenüber denjenigen, die Rassismus und Fremdenfeindlichkeit auf ihren Banner geschrieben haben, sowie gegenüber jenen zum Ausdruck gebracht werden, die eine im Volk vorhandene Stimmung aus nutzen, um sie in rassistische Gewalt umzuwandeln -ich beziehe mich auf Personen, die uns direkt hier gegenübersitzen -, und es müssen jene ehrwürdigen Mitglieder dieses Parlaments verurteilt werden, die kläglich über den Weg des Fremdenhasses zu einem Konsens zu gelangen versuchen.
Furthermore, we shall not combat the resurgence of racism effectively unless the European Community adopts a common policy on immigration and we make a huge and renewed effort to provide development aid to countries where poverty is reaching dangerous levels, and more particularly those which, geographically and historically, are closest to and have the greatest links with us.
EUbookshop v2