Translation of "Ich beschäftige" in English

Ich beschäftige mich seit über 10 Jahren mit Mitentscheidungsverfahren.
I have been dealing with codecision legislation for more than 10 years.
Europarl v8

Ich beschäftige mich zurzeit mit den Arbeitnehmern von Dell und ähnlichen Problemen.
I am involved with the workers at Dell and that particular issue at the moment.
Europarl v8

Ich beschäftige mich nun schon seit vielen Jahren mit dem Nahen Osten.
I have been involved in the Middle East for many years.
Europarl v8

Ich beschäftige mich bereits seit Jahrzehnten mit Erinnerungen.
I study memory. I've studied memory for decades.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich mit diesem Thema seit dem Ebola-Ausbruch im letzten Jahr.
I first actually got into this topic when I heard about the Ebola outbreak last year.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich derzeit stark mit Transition als Antwort.
What I'm involved with is the transition response.
TED2013 v1.1

Also, ich beschäftige mich mit anderen Dingen außer Physik.
Well, I'm involved in other things, besides physics.
TED2013 v1.1

Unter einem Hut beschäftige ich mich mit der Geschichte der Anatomie.
As the one hat, I do history of anatomy.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich mit Unternehmen, helfe Unternehmen, Geld zu machen.
I'm a guy that works with business, helps business make money.
TED2020 v1

Wohltätigkeit ist alles, womit ich mich jetzt beschäftige.
Philanthropy is all that I do now.
TED2020 v1

Ich beschäftige mich jeden Tag damit, jede Stunde.
I deal with it every day, every hour.
TED2020 v1

Ich beschäftige die Bullen, bis du zum Professor kannst.
I'm gonna keep those coppers entertained until you can get to the professor.
OpenSubtitles v2018

Damit beschäftige ich mich schon länger.
Something I have been thinking about for a while.
OpenSubtitles v2018

Damit habe ich nichts zu tun, ich beschäftige Sie ja nicht persönlich.
And we've decided we must have more help. You know Nanny I don't have anything to do with that. I don't employ you personally.
OpenSubtitles v2018

Ich komm gleich, beschäftige sie.
I'll be right back. Keep them occupied.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich mit seinem Wahnsinn und überlasse Euch seine Seele.
I shall concern myself with his madness, father... and leave the care of his spirit in your hands. Sanson?
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich gerade mit diesem Prachtstück.
Well, I was just concentrating on this little gem.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige einen sehr verlässlichen Wahrsager.
I happen to have in my employ a most dependable soothsayer.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Problem beschäftige ich mich in New Jersey.
Why worry about that? I'll meet that problem in New Jersey.
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmen Sie Platz, ich beschäftige mich gerade mit Ihren Fingerabdrücken.
Please have a seat, currently I'm busy with your fingerprints.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich schon seit Jahren mit Sistemics.
I've been covering Sistemics for years.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, ich beschäftige mich seit Jahren damit, also...
Uh, I spent years on that research so...
OpenSubtitles v2018

Die andere Hälfte beschäftige ich mich mit Pornografie.
The other half I spend on pornography.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich nicht mit dem Unmöglichen.
I'm not gonna entertain the impossible.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich mit üblen Sachen.
I've been filling my days with the most awful things. You can't imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich beschäftige mich gerade mit Konturen und Highlights.
Okay, so what I'm doing now is contour and highlight.
OpenSubtitles v2018

Detective, ich beschäftige die besten Ingenieure der Welt.
Detective, I employ the world's best engineers.
OpenSubtitles v2018