Translation of "Hält es für wichtig" in English
Jeder
hält
es
für
wichtig,
die
Menschenrechtsverletzungen
in
China
ständig
anzuprangern.
Everyone
believes
it
important
to
continue
to
raise
the
issue
of
infringements
of
human
rights
in
China.
Europarl v8
Tom
hält
es
für
wichtig,
dass
Maria
Französisch
sprechen
lernt.
Tom
thinks
it's
important
for
Mary
to
learn
how
to
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Van
Iersel
hält
es
für
wichtig,
die
Zielgruppen
genau
aufzuführen.
Mr
Van
Iersel
underlines
importance
of
clearly
listing
target
groups.
TildeMODEL v2018
Er
hält
es
ferner
für
sehr
wichtig,
eine
GMO
für
Äthylalkohol
einzuführen.
It
also
attaches
great
importance
to
establishing
a
CMO
for
ethyl
alcohol.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hält
er
es
für
wichtig,
die
effiziente
Unternehmensführung
zu
stärken.
It
also
underlines
the
importance
of
strengthening
corporate
governance.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
es
für
wichtig,
daß
alle
Sprachen
gleichberechtigt
behandelt
werden.
As
regards
the
various
programmes,
the
various
areas,
it
must
be
said
that
they
are
very
superficial
and
imprecise.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
hält
es
für
wichtig,
an
diesen
Bedingungen
festzuhalten.
The
use
of
this
abbreviation
to
denote
various
volatile
organic
compounds
could
give
rise
to
expensive
misunderstandings.
EUbookshop v2
Nebenbei,
auch
Präsident
Obama
hält
es
für
wichtig.
Senator
Obama
believes
that,
too.
WikiMatrix v1
Jeder
hält
es
für
wichtig,
die
Menschen
rechtsverletzungen
in
China
ständig
anzuprangern.
Everyone
believes
it
important
to
continue
to
raise
the
issue
of
infringements
of
human
rights
in
China.
EUbookshop v2
Die
Credit
Suisse
hält
es
für
wichtig,
diese
neuen
Standards
aktiv
mitzugestalten.
At
Credit
Suisse,
we
consider
it
important
to
actively
help
shape
these
new
standards.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mitglied
hält
es
weder
für
wichtig
noch
für
gefährlich.
One
user
thinks
it's
neither
essential
nor
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hält
man
es
für
wichtig,
dass
weitere
Maßnahmen
umzusetzen
sind,
nämlich:
Lastly,
it
is
considered
important
that
other
measures
should
be
applied,
namely:
Europarl v8
Der
Ausschuß
hält
es
für
sehr
wichtig,
Umweltschutz
und
Fremdenverkehrspolitik
miteinander
zu
verbinden.
The
ESC
thinks
it
is
of
the
greatest
importance
to
bring
environmental
policy
and
tourism
policy
together.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
es
für
äußerst
wichtig,
daß
die
Sozialpartner
in
diesem
Bereich
eng
zusammenarbeiten.
The
Committee
views
close
collaboration
between
trade
federations
and
trade
unions
to
be
extremely
important
in
this
sphere.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
es
für
wichtig,
bei
dieser
Initiative
folgende
Grundsätze
zu
wahren:
The
EESC
considers
it
important
that
the
initiative
should
be:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hält
es
für
ausgesprochen
wichtig,
auch
die
Dauer
der
Armut
zu
messen.
The
Committee
considers
it
very
important
that
the
persistence
of
poverty
also
be
measured.
TildeMODEL v2018
Der
Aussschuß
hält
es
für
äußerst
wichtig,
daß
diese
Absicht
in
die
Wirklichkeit
umgesetzt
wird.
The
Committee
would
stress
the
vital
importance
of
realizing
this
ambition.
TildeMODEL v2018
Herr
NILSSON
hält
es
für
wichtig,
daß
auch
Männer
an
der
Diskussion
teilnehmen.
Mr
Nilsson
stated
that
it
is
vital
also
for
men
to
participate
in
the
debate.
TildeMODEL v2018
Er
hält
es
außerdem
für
wichtig,
daß
das
Programm
zur
Umsetzung
der
Gemeinschaftsinitiative
ausgewogen
ist.
It
is
important
that
the
programme
implementing
the
Community
Initiative
be
balanced.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
es
jedoch
für
wichtig,
dass
die
Ziele
zu
gegebener
Zeit
überprüft
werden.
The
Commission
considers
it
essential
however
that
the
objectives
should
be
reviewed
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Herr
CASSIDY
hält
es
für
sehr
wichtig,
dass
Frau
SIGMUND
auch
andere
Parlamentsmitglieder
trifft.
Mr
Cassidy
believed
that
it
was
important
for
Ms
Sigmund
to
meet
other
members
of
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Er
hält
es
allerdings
für
sehr
wichtig,
dies
nicht
zwingend
vorzuschreiben,
damit:
It
points
out
that
it
is
very
important
not
to
make
this
equipment
obligatory
for
the
following
reasons:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
es
für
wichtig,
die
Nutzung
der
Satellitennavigation
weiterhin
zu
fördern.
The
Commission
is
also
committed
to
promoting
the
use
of
satellite
radionavigation.
TildeMODEL v2018
Die
EGE
hält
es
für
wichtig,
dass
Patente
für
Stammzellen
weitere
Forschung
ermöglichen.
The
EGE
finds
important
that
patents
on
stem
cells
enables
further
research.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hält
es
ferner
für
wichtig,
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
sicherzustellen.
The
Council
also
notes
the
importance
of
ensuring
the
smooth
running
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Sie
hält
es
für
wichtig,
konkrete
Vorschläge
vorzulegen
und
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
zu
fördern.
She
emphasised
the
importance
of
making
specific
proposals
and
encouraging
action
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Sie
hält
es
gleichfalls
für
sehr
wichtig,
daß
das
Kernstück
davon
die
Europäischen
Gemeinschaften
bilden.
I
should
like
to
say
that,
in
presenting
our
proposals
here
in
the
European
Parliament,
Mr
Colombo
and
I
set
out
to
make
a
fresh
start
in
the
form
of
deeds
as
well
as
words.
EUbookshop v2
Er
hält
es
nicht
für
wichtig,
bestimmte
Dinge
zu
sagen
oder
eine
Aufzeichnung
zu
hinterlassen.
Mr
Tucker
doesn't
share
my
belief
that
it
is
essential
to
say
what
must
be
said.
To
leave
a
record,
tie
up
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
hält
es
für
wichtig,
dass
KMU
bessere
Möglichkeiten
der
Beteiligung
an
ÖPP
erhalten.
The
EESC
believes
that
it
is
important
to
make
PPPs
more
accessible
to
SMEs.
TildeMODEL v2018