Translation of "Holt auf" in English
Er
verfolgt
Giuseppe
und
holt
ihn
auf
einer
Brücke
ein.
Giuseppe
falls
off
the
bridge
and
hits
his
head
on
the
rocks
below.
Wikipedia v1.0
Dennoch
vergrößert
sich
der
Abstand
zu
Südkorea
weiter
und
China
holt
zügig
auf.
Nevertheless,
the
gap
with
South
Korea
is
widening
and
China
is
quickly
catching
up.
TildeMODEL v2018
China
holt
schnell
auf
und
überholt
Europa
sogar
in
einigen
Bereichen.
China
is
catching
up
fast
and
is
already
surpassing
Europe
in
certain
areas.
TildeMODEL v2018
Er
holt
auf,
ist
zwischen
den
Pferden.
He's
picking
up
the
field,
he's
moving
up
between
horses.
OpenSubtitles v2018
China
verbessert
allerdings
seine
Innovationsleistung
und
holt
zunehmend
auf.
However,
China
is
improving
its
innovation
performance
and
is
catching
up
progressively.
TildeMODEL v2018
Heeyong
Park
holt
auf
den
zweiten
Platz
auf.
Heeyong
Park
closing
in
on
second
place
now.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
Team
Diamonds
holt
auf!
I
don't
believe
what's
happening
oh
my
god
team
diamonds
is
going
up
the
chart.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
die
andere
Leiche
holt,
bleibt
bitte
auf
der
Orpheus.
When
you
get
the
other
body,
please
stay
on
The
Orpheus.
OpenSubtitles v2018
High
Button
Shoes
holt
langsam
auf.
High
Button
Shoes
does
begin
to
pick
it
up.
OpenSubtitles v2018
Monet
führt
immer
noch,
aber
das
Klimt-Team
holt
langsam
auf.
Monet
still
well
in
the
lead,
but
look
out
for
Team
Klimt,
coming
from
behind.
OpenSubtitles v2018
Sie
holt
auf
und
sie
hat
nichts
als
Töten
im
Sinn.
She's
gaining
on
us,
momma,
and
she's
got
murder
on
her
mind.
OpenSubtitles v2018
Stargazer
liegt
vorne,
aber
Hot-To-Trot
holt
über
außen
auf!
Stargazer
just
in
front,
but
Hot-To-Trot's
coming
up
on
the
outside!
OpenSubtitles v2018
Simons
holt
auf,
erschießt
einen
Viehhirten
und
löst
eine
Massenpanik
aus.
Simons
catches
up
and
shoots
a
cowhand,
setting
off
a
stampede.
Wikipedia v1.0
Er
klettert
das
Seil
hoch
und
holt
auf.
He's
climbing
the
rope
and
he's
gaining
on
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
bestimmt
einen
Anwalt
und
der
holt
dich
auf
Kaution
raus.
The
court
appoints
you
a
lawyer.
The
lawyer
gets
you
out
on
bail.
OpenSubtitles v2018
Holt
den
Schecken
auf
die
andere
Seite.
Get
That
Brindle
Back
On
The
Other
Side.
OpenSubtitles v2018
Aus
europäischer
Sicht
betrachtet,
holt
Slowenien
auf
bestimmten
Gebieten
auf.
From
the
European
perspective,
Slovenia
is
catching
up
on
certain
points.
EUbookshop v2
Holt
die
Dolls
auf
die
Bühne!
Bring
out
the
Dolls!
OpenSubtitles v2018
Moses
holt
jetzt
wieder
auf,
aber
sie
sind
fast
auf
derselben
Höhe.
Ed
Moses
is
making
up
ground
on
David
Manthei,
but
they
are
nearly
neck
and
neck.
OpenSubtitles v2018