Translation of "Holt auf" in English

Er verfolgt Giuseppe und holt ihn auf einer Brücke ein.
Giuseppe falls off the bridge and hits his head on the rocks below.
Wikipedia v1.0

Dennoch vergrößert sich der Abstand zu Südkorea weiter und China holt zügig auf.
Nevertheless, the gap with South Korea is widening and China is quickly catching up.
TildeMODEL v2018

China holt schnell auf und überholt Europa sogar in einigen Bereichen.
China is catching up fast and is already surpassing Europe in certain areas.
TildeMODEL v2018

Er holt auf, ist zwischen den Pferden.
He's picking up the field, he's moving up between horses.
OpenSubtitles v2018

China verbessert allerdings seine Innovationsleistung und holt zunehmend auf.
However, China is improving its innovation performance and is catching up progressively.
TildeMODEL v2018

Heeyong Park holt auf den zweiten Platz auf.
Heeyong Park closing in on second place now.
OpenSubtitles v2018

Oh Gott, Team Diamonds holt auf!
I don't believe what's happening oh my god team diamonds is going up the chart.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr die andere Leiche holt, bleibt bitte auf der Orpheus.
When you get the other body, please stay on The Orpheus.
OpenSubtitles v2018

High Button Shoes holt langsam auf.
High Button Shoes does begin to pick it up.
OpenSubtitles v2018

Monet führt immer noch, aber das Klimt-Team holt langsam auf.
Monet still well in the lead, but look out for Team Klimt, coming from behind.
OpenSubtitles v2018

Sie holt auf und sie hat nichts als Töten im Sinn.
She's gaining on us, momma, and she's got murder on her mind.
OpenSubtitles v2018

Stargazer liegt vorne, aber Hot-To-Trot holt über außen auf!
Stargazer just in front, but Hot-To-Trot's coming up on the outside!
OpenSubtitles v2018

Simons holt auf, erschießt einen Viehhirten und löst eine Massenpanik aus.
Simons catches up and shoots a cowhand, setting off a stampede.
Wikipedia v1.0

Er klettert das Seil hoch und holt auf.
He's climbing the rope and he's gaining on us.
OpenSubtitles v2018

Das Gericht bestimmt einen Anwalt und der holt dich auf Kaution raus.
The court appoints you a lawyer. The lawyer gets you out on bail.
OpenSubtitles v2018

Holt den Schecken auf die andere Seite.
Get That Brindle Back On The Other Side.
OpenSubtitles v2018

Aus europäischer Sicht betrachtet, holt Slowenien auf bestimmten Gebieten auf.
From the European perspective, Slovenia is catching up on certain points.
EUbookshop v2

Holt die Dolls auf die Bühne!
Bring out the Dolls!
OpenSubtitles v2018

Moses holt jetzt wieder auf, aber sie sind fast auf derselben Höhe.
Ed Moses is making up ground on David Manthei, but they are nearly neck and neck.
OpenSubtitles v2018