Translation of "Holen auf" in English

Die Länder mit mittleren Einkommen, die Schwellenländer, sie holen auf.
The middle income countries, the emerging economy, they are catching up.
TED2013 v1.1

Die entwickelten Volkswirtschaften hinken bei dieser Entwicklung hinterher und holen nur langsam auf.
Developed economies are only beginning to catch up.
News-Commentary v14

Sie stehen im Senat auf, holen tief Luft und fangen an.
You get to your feet in the Senate, take a long breath and start spouting.
OpenSubtitles v2018

Holen wir sie auf den Bildschirm.
Okay, Charlie, let's put it on the screen.
OpenSubtitles v2018

Du kannst die Taschen und Koffer holen, sie sind auf der Kutsche.
You can get the bags and the suitcases, they're on the coach.
OpenSubtitles v2018

Sie holen Zeit auf, wenn sie in die Brusthöhle kommen.
They'll make up time once they get through that and reach the pleural cavity.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie es auf den Bildschirm.
Put it on visual.
OpenSubtitles v2018

Lass mich das Zeug holen und auf dich warten.
Now let me pick it up and be waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, die haben sich getrennt und holen immer mehr auf.
They split up, damn it, and they're catchin' up.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, wir holen uns auf dem Heimweg einen.
Don't worry about it. We'll get one on the way home.
OpenSubtitles v2018

Die neuen, aufstrebenden Volkswirtschaften wie China holen rasch auf.
Also new emerging economies such as China are rapidly catching-up.
TildeMODEL v2018

Wenn wir einen Arzt holen, fliegt alles auf.
We can't get a doctor without giving the show away.
OpenSubtitles v2018

Auch die Schwellenländer sind in den Wettbewerb eingetreten und holen rasch auf.
Emerging economies have also entered the race and are catching up fast.
TildeMODEL v2018

Viele weniger fortgeschrittene Mitgliedstaaten verzeichneten kürzlich ein beschleunigtes Wachstum und holen vielleicht auf.
Many less advanced Member States have recently seen acceleration in growth and may be catching up.
TildeMODEL v2018

Ich muss mein Telefon holen und auf die Toilette.
I forgot my phone, and I got to use the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Aliens holen mich auf ihre Raumschiff.
I hope the aliens don't take me up to their spaceship.
OpenSubtitles v2018

Wir holen die Wahrheit auf altmodische Weise aus ihm raus.
I say we should get the truth out of him, the old-fashioned way.
OpenSubtitles v2018

Holen wir uns auf dem Rückweg eine Maniküre?
On the way home, can we get mani-pedis?
OpenSubtitles v2018

Wir holen Sie zurück auf die Beine.
We are gonna get you back.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie sich auf Ihre Plätze wieder auf.
Get on back to your seats.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte Wasser holen und trat auf eine Mine.
She went out to fetch water and stood on a landmine.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie es auf den Monitor.
Put it on the board now.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir holen ein Zwölferpack auf dem Weg.
Come on, we'll get a 12-pack on the way. It'll be a laugh.
OpenSubtitles v2018

Also, bitte holen Sie auf jeden Fall diesen Anwalt.
So, please, by all means, do get that lawyer.
OpenSubtitles v2018

Wir holen auf, Mr. Carson.
We're catching up, Mr Carson.
OpenSubtitles v2018

Das holen wir wieder auf, wenn wir drehende Winde erwischen.
We'll make up for it when we catch the variables.
OpenSubtitles v2018

Wir holen uns auf dem Rückweg einfach Frozen Yoghurt.
We'll stop and get frozen yogurt on the way home.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie sich auf den Boden.
Get on the floor.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind es schon 3. Sie holen auf.
That's three. You're catching up.
OpenSubtitles v2018