Translation of "Hinzuwirken" in English

Die reichen G8-Länder versprachen, auf die Beendigung von Armut und Ungerechtigkeit hinzuwirken.
The rich G8 countries promised to work towards an end to poverty and injustice.
Europarl v8

Hierauf hat das Bündnis und Politik hinzuwirken.
The coalition of politics and civil society should work towards this.
TildeMODEL v2018

Er verständigte sich außerdem darauf, auf eine gemeinsame EU-Vertretung in Afghanistan hinzuwirken.
It agreed to work towards a unified EU representation in Afghanistan.
TildeMODEL v2018

Unsere Firmen sind entschlossen, auf eine Angleichung zur Einführung internationaler Grundsätze hinzuwirken.
On the other hand, we think that the Commission should be interested in the services needs of the SME and in what the reality of the SME's accounting profession market is.
EUbookshop v2

Gegebenenfalls ist in geeigneter Form auf eine vertragskonforme Praxis hinzuwirken.
Action may be needed to ensure that everyday practice is in line with the Treaty.
EUbookshop v2

Die Hersteller werden bestärkt, auf einen höheren Kompatibilitäts- und Interoperabilitätsgrad hinzuwirken.
On the contrary, such information gathering is to be encouraged, and hopefully facilitated, by Ephos.
EUbookshop v2

Diese hat zunächst auf eine Einigung der Parteien hinzuwirken.
The parties can also be represented by an official
EUbookshop v2

Der Käufer hat darauf hinzuwirken, dass eine entsprechende Bestätigung erfolgt.
The Purchaser shall ensure that a corresponding confirmation is provided.
ParaCrawl v7.1