Translation of "Hinzuwirken" in English
Die
reichen
G8-Länder
versprachen,
auf
die
Beendigung
von
Armut
und
Ungerechtigkeit
hinzuwirken.
The
rich
G8
countries
promised
to
work
towards
an
end
to
poverty
and
injustice.
Europarl v8
Hierauf
hat
das
Bündnis
und
Politik
hinzuwirken.
The
coalition
of
politics
and
civil
society
should
work
towards
this.
TildeMODEL v2018
Er
verständigte
sich
außerdem
darauf,
auf
eine
gemeinsame
EU-Vertretung
in
Afghanistan
hinzuwirken.
It
agreed
to
work
towards
a
unified
EU
representation
in
Afghanistan.
TildeMODEL v2018
Unsere
Firmen
sind
entschlossen,
auf
eine
Angleichung
zur
Einführung
internationaler
Grundsätze
hinzuwirken.
On
the
other
hand,
we
think
that
the
Commission
should
be
interested
in
the
services
needs
of
the
SME
and
in
what
the
reality
of
the
SME's
accounting
profession
market
is.
EUbookshop v2
Gegebenenfalls
ist
in
geeigneter
Form
auf
eine
vertragskonforme
Praxis
hinzuwirken.
Action
may
be
needed
to
ensure
that
everyday
practice
is
in
line
with
the
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Hersteller
werden
bestärkt,
auf
einen
höheren
Kompatibilitäts-
und
Interoperabilitätsgrad
hinzuwirken.
On
the
contrary,
such
information
gathering
is
to
be
encouraged,
and
hopefully
facilitated,
by
Ephos.
EUbookshop v2
Diese
hat
zunächst
auf
eine
Einigung
der
Parteien
hinzuwirken.
The
parties
can
also
be
represented
by
an
official
EUbookshop v2
Der
Käufer
hat
darauf
hinzuwirken,
dass
eine
entsprechende
Bestätigung
erfolgt.
The
Purchaser
shall
ensure
that
a
corresponding
confirmation
is
provided.
ParaCrawl v7.1