Translation of "Hineinspielen" in English
Es
sind
mehrere
Punkte,
die
hier
hineinspielen.
There
are
several
factors
that
come
into
play
here.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
irgendeine
Phantasievorstellung
einer
Romanze
mit
hineinspielen.
Some
sort
of
fantasy
of
romance
could
be
there
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
ist
grau,
sie
kann
auch
ins
Bräunliche
oder
Gelbliche
hineinspielen.
The
color
is
gray,
it
can
in-play
also
in
the
brownish
or
sallow.
ParaCrawl v7.1
Es
könnten
aber
auch
bearbeitete
Köpfe
junger
Models
mit
hineinspielen.
But
they
could
just
as
well
be
digitally
modified
heads
of
young
models.
ParaCrawl v7.1
Kommissar
Millan
gab
zu,
dass
noch
weit
mehr
Fragen
in
die
Regionalpolitik
hineinspielen.
Commissioner
Millan
acknowledged
that,
in
a
regional
policy
context,
the
issues
were
even
wider.
TildeMODEL v2018
Da
nun
neue
Faktoren
mit
in
Ihre
Finanzierung
hineinspielen,
analysieren
unsere
Experten
Ihre
Situation
ganzheitlich.
Since
completely
new
factors
play
a
role
in
financing,
our
experts
can
comprehensively
analyze
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Milcheimer
ist
das
Loch
wo
Sie
die
große
Ball
mit
einem
Bauern-Club
hineinspielen.
The
milk
pail
is
the
hole
where
you
put
the
big
ball
with
a
farmers
Golf
Club
in.
ParaCrawl v7.1
Wir
stoßen
hier
auf
eine
ganze
Reihe
komplexer
Fragen,
da
wichtige
Aspekte
-
beispielsweise
die
Pressefreiheit
-
mit
hineinspielen,
nicht
zuletzt
in
den
USA.
There
are
a
lot
of
complexities,
since
important
aspects
-
for
instance,
freedom
of
the
press
-
are
involved,
not
least
in
the
United
States.
Europarl v8
Angesichts
der
Unsicherheit
über
den
geschätzten
Umfang
der
Schiefergasressourcen
in
Europa
und
der
vielen
Variablen,
die
bei
der
Festsetzung
der
Gaspreise
mit
hineinspielen,
sind
die
Auswirkungen
jedoch
ungewiss.
However,
given
the
uncertainty
on
the
estimated
levels
of
shale
gas
resources
in
Europe,
and
the
many
variables
at
stake
in
gas
price
setting,
effects
are
uncertain.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Unsicherheit
über
den
geschätzten
Umfang
der
Schiefergasressourcen
in
Europa
und
der
vielen
Variablen,
die
bei
der
Festsetzung
der
Gaspreise
mit
hineinspielen,
sind
die
Auswirkungen
ungewiss.
However,
given
the
uncertainty
on
the
estimated
levels
of
shale
gas
resources
in
Europe
and
the
many
variables
at
stake
in
gas
price
setting,
effects
are
uncertain.
TildeMODEL v2018
Armut
trotz
Erwerbstätigkeit
ist
-
sowohl
im
Falle
abhängig
Beschäftigter
als
auch
bestimmter
selbständig
Erwerbstätiger
-
eine
komplexe
Thematik,
in
die
viele
miteinander
verwobene
Faktoren
hineinspielen.
For
employees
as
well
as
some
self-employed
workers,
in-work
poverty
is
a
complex
issue
involving
many
inter-related
criteria.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
warf
auch
die
Frage
auf,
was
eigentlich
eine
"Strategie"
sei
und
bemerkte:
"Eine
Strategie
ist
definiert
als
genauer
Plan
des
eigenen
Vorgehens,
um
ein
Ziel
zu
erreichen,
wobei
diejenigen
Faktoren,
die
in
die
eigene
Aktion
hineinspielen
könnten,
von
vornherein
einkalkuliert
werden.
We
asked
what
a
"strategy"
actually
meant,
noting:
"A
strategy
is
defined
as
a
detailed
plan
for
achieving
a
specific
goal,
factoring
in,
from
the
outset,
those
elements
that
might
potentially
impact
any
action
taken.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
warf
auch
die
Frage
auf,
was
eigentlich
eine
"Strategie"
sei
und
bemerkte:
"Eine
Strategie
ist
definiert
als
genauer
Plan
des
eigenen
Vorgehens,
um
ein
Ziel
zu
erreichen,
wobei
diejenigen
Faktoren,
die
in
die
eigene
Aktion
hineinspielen
könnten,
von
vornherein
einkalkuliert
werden.
We
asked
what
a
"strategy"
actually
meant,
noting:
"A
strategy
is
defined
as
a
detailed
plan
for
achieving
a
specific
goal,
factoring
in,
from
the
outset,
those
elements
that
might
potentially
impact
any
action
taken.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
-
sowohl
im
Falle
abhängig
Beschäftigter
als
auch
bestimmter
selbständig
Erwerbstätiger
-
um
eine
komplexe
Thematik,
in
die
viele
miteinander
verwobene
Faktoren
hineinspielen.
For
employees
as
well
as
some
self-employed
workers,
in-work
poverty
is
a
complex
issue
involving
many
inter-related
criteria.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
fehlt
es
jedoch
am
politischen
Willen
zur
ernsthaften
Umsetzung
dieses
Rahmens,
und
das
Hineinspielen
der
Minderheiten-
und
Religionsunterschiede
in
die
sozialen
Verhandlungen
macht
eine
Annäherung
und
Versöhnung
besonders
schwer.
However,
in
many
situations
the
absence
of
a
political
will
to
see
implementation
through,
and
the
intrusion
of
minority
and
religious
divisions
into
the
social
dialogue,
make
it
particularly
difficult
to
achieve
a
broad
climate
of
rapprochement
and
communication.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
fehlt
es
jedoch
am
politischen
Willen
zur
ernsthaften
Umsetzung
dieses
Rahmens,
und
das
Hineinspielen
der
Minderheiten-
und
Religionsunterschiede
in
die
sozialen
Verhandlungen
macht
eine
Annäherung
und
Versöhnung
besonders
schwer.
However,
in
many
situations
the
absence
of
a
political
will
to
see
implementation
through,
and
the
intrusion
of
minority
and
religious
divisions
into
the
social
dialogue,
make
it
particularly
difficult
to
achieve
a
broad
climate
of
rapprochement
and
communication.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
fehlt
es
jedoch
am
politischen
Willen
zur
ernsthaften
Umsetzung
dieses
Rahmens,
und
das
Hineinspielen
der
Minderheiten-
und
Religionsunterschiede
in
die
sozialen
Verhandlungen
macht
eine
Annäherung
und
Versöhnung
besonders
schwer.
However,
in
many
situations
the
absence
of
a
political
will
to
see
implementation
through,
and
the
intrusion
of
minority
and
religious
divisions
into
the
social
dialogue,
make
it
particularly
difficult
to
achieve
a
broad
climate
of
rapprochement
and
communication.
TildeMODEL v2018
Einige
Studien
zu
diesem
Thema
verweisen
auf
die
Tatsache,
dass
sich
diese
Einkäufe
nicht
einfach
auf
die
möglichen
Steuerunterschiede
zwischen
zwei
Mitgliedstaaten
zurückführen
lassen,
sondern
dass
hier
noch
andere
Faktoren
mit
hineinspielen.
A
number
of
studies
on
this
issue
clearly
show
that
cross-border
transactions
cannot
be
attributed
solely
to
possible
tax
differences
between
two
Member
States
as
other
factors
also
come
into
play.
TildeMODEL v2018
Diese
Problematik,
bei
der
vor
allem
die
Aus-,
Fort-
und
Weiterbildung
hineinspielen,
müsste
viel
stärker
beachtet
werden.
Much
greater
attention
should
be
paid
to
this
issue,
in
which
basic
and
ongoing
training
also
has
an
important
role
to
play.
TildeMODEL v2018