Translation of "Hindert nicht" in English
Dieses
Abkommen
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
daran,
Maßnahmen
zu
treffen,
It
shall
consist
of
representatives
of
civil
society,
on
the
side
of
the
EU,
including
Members
of
the
European
Economic
and
Social
Committee,
and
representatives
of
civil
society
on
the
side
of
the
Republic
of
Moldova,
and
shall
be
a
forum
for
them
to
meet
and
exchange
views.
DGT v2019
Der
dänische
Vorbehalt
hindert
andere
nicht
an
der
Teilnahme.
Danish
reservations
do
not
prevent
others
from
taking
part.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
daran,
die
Maßnahmen
zu
treffen,
Nothing
in
this
Agreement
shall
prevent
a
Party
from
taking
any
measures:
DGT v2019
Diese
Richtlinie
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
This
Directive
shall
not
prevent
Member
States,
in
so
far
as
such
provisions
are
compatible
with
this
Directive,
from:
DGT v2019
Das
hindert
uns
aber
nicht
daran,
pausenlos
von
der
Unionsbürgerschaft
zu
sprechen!
This,
however,
does
not
prevent
us
from
constantly
talking
about
European
citizenship!
Europarl v8
Selbstverständlich
hindert
uns
das
nicht
daran,
es
wenigstens
zu
versuchen.
Of
course,
this
is
not
stopping
us
from
trying.
Europarl v8
Wir
gehören
zu
den
Bettlern,
aber
das
hindert
uns
nicht
daran
weiterzumachen.
We
waited
around
with
beggars,
but
that
didn't
stop
us
from
persevering.
GlobalVoices v2018q4
Dieses
Abkommen
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
daran,
alle
Maßnahmen
zu
ergreifen,
Nothing
in
the
Agreement
shall
prevent
a
Party
from
taking
any
measures:
JRC-Acquis v3.0
Das
Abkommen
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
daran,
alle
Maßnahmen
zu
ergreifen,
Nothing
in
this
Agreement
shall
prevent
a
Contracting
Party
from
taking
any
measures:
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitteilung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
die
betreffenden
Anforderungen
zu
erlassen.
Such
notification
shall
not
prevent
the
adoption
by
Member
States
of
the
provisions
in
question.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
die
betreffenden
Anforderungen
zu
erlassen.
Such
notification
shall
not
prevent
the
adoption
by
Member
States
of
the
provisions
in
question.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
hindert
einzelne
Mitgliedstaaten
nicht
an
der
Festlegung
höherer
Standards.
The
proposed
Regulation
does
not
prevent
individual
Member
States
from
fixing
higher
standards.
TildeMODEL v2018
Dies
hindert
einzelne
Mitgliedstaaten
nicht
an
der
Festlegung
höherer
Standards.
This
does
not
prevent
individual
Member
States
from
fixing
higher
standards.
TildeMODEL v2018
Dies
hindert
indes
nicht
die
Eröffnung
von
sogenannten
Sekundärinsolvenzverfahren.
This
does
not,
however,
prevent
secondary
proceedings
from
being
opened.
TildeMODEL v2018
Diese
Weigerung
hindert
die
Asylbehörde
nicht
daran,
über
den
Antrag
zu
entscheiden.
That
refusal
shall
not
prevent
the
determining
authority
from
taking
a
decision
on
the
application.
TildeMODEL v2018
Es
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
andere
Formen
der
Verwaltungszusammenarbeit
einzurichten.
It
does
not
prevent
Member
States
to
establish
other
forms
of
administrative
cooperation.
DGT v2019
Die
Mitteilung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
die
betreffenden
Vorschriften
zu
erlassen.
Such
notification
shall
not
prevent
Member
States
from
adopting
the
provisions
in
question.
DGT v2019
Die
Nichtteilnahme
am
schriftlichen
Verfahren
hindert
nicht
an
der
Teilnahme
am
mündlichen
Verfahren.
Non-participation
in
the
written
part
of
the
procedure
does
not
preclude
participation
in
the
oral
part
of
the
procedure.
DGT v2019
Aber
das
hindert
mich
nicht
daran,
dich
zu
lieben.
That
doesn't
stop
me
from
loving
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verordnung
hindert
einen
Gläubiger
nicht
daran,
Nothing
shall
prevent
the
creditor
from
seeking
recognition
and
enforcement
of:
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Entscheidung
hindert
die
HMG
nicht
daran,
ihre
Aktivitäten
fortzusetzen.
The
present
decision
does
not
prevent
HMG
from
continuing
its
activities.
TildeMODEL v2018
Das
hindert
Sie
nicht,
zu
arbeiten.
That
don't
need
to
keep
you
from
working,
not
at
this
stage.
OpenSubtitles v2018
Das
hindert
uns
aber
nicht
daran,
für
ihn
eine
Messe
zu
lesen.
But
that
doesn't
stop
us
saying
a
requiem
for
him.
OpenSubtitles v2018
Das
hindert
Ihn
nicht
daran,
noch
ganz
anderes
zu
sein.
It
doesn't
mean
he
can't
be
many
other
things
too.
OpenSubtitles v2018
Was
ihn
nicht
hindert,
Sie
nicht
zu
empfangen.
I'm
afraid
he's
not
taking
notice
of
the
Mesalia
Journal.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hindert
die
Scientologen
nicht,
ihm
die
Scheine
nur
so
nachzuwerfen.
Fuck,
no.
But
that
don't
stop
Scientologists
from
handing
over
fistfuls
of
money
to
him.
OpenSubtitles v2018
Eine
Torte
hindert
dich
nicht
am
Trinken.
Cake's
not
going
to
keep
you
sober.
OpenSubtitles v2018
Es
hindert
Menschen
auch
nicht
daran,
sich
selbst
zu
beschützen.
It
also
doesn't
prohibit
people
from
protecting
themselves.
OpenSubtitles v2018