Translation of "Hinab auf" in English

Wir schauten hinab auf sein laminiertes Gesicht.
We looked down at his laminated mug.
TED2013 v1.1

Sie lehnte sich über die Brüstung und sah hinab auf die Park Avenue.
She was leaning over the balcony. She was looking down on Park Avenue. She was crying.
OpenSubtitles v2018

Ein Halbmond scheint hinab auf die Gemeinde von Kang Ding.
A crescent moon shines down on the town of Kang Ding.
OpenSubtitles v2018

Von dort sah ich hinab auf die Stadt Santiago.
And I can look down on the village of Santiago.
OpenSubtitles v2018

Gotts Finger kam vom Himmel hinab... und deutete auf zwei Auserwählte.
God's finger has come down from Heaven and pointed to two chosen people.
OpenSubtitles v2018

Ashaya raste den Hügel hinab auf das Dörfchen zu.
Ashaya raced down the hill toward the hamlet.
ParaCrawl v7.1

Lehrende zu begreifen bedarf das hinab- oder hinaufsteigens auf deren Ebenen.
To understand teachers need the hinab- or climbing up on their planes.
CCAligned v1

Sie schaut hinab auf ihr Heimatland, das sich im Umbruch befindet.
She looks down on her changing native country.
ParaCrawl v7.1

Er blickt die gigantische Wand aus Stein hinab auf die Meeresfelsen weit unten.
He looks down the enormous wall of rock to the ocean-boulders far below.
ParaCrawl v7.1

Vom Teufelsegg fahren wir etwa 140 hm hinab auf den Hintereisferner.
From the Teufelsegg we ski down about 140 m to the glacier of the Hintereisferner.
ParaCrawl v7.1

Springt auf der anderen Seite hinab auf eine der höheren Plattformen dort.
Jump down on the other side, making sure you land on the higher platforms.
ParaCrawl v7.1

Vom Buchberg gehen wir den Nordhang hinab - kehren auf den Wanderweg zurück.
Then we descend back to the tourist route.
ParaCrawl v7.1

Er verschluckte ihn und fuhr hinab auf den Grund des Sees.
He swallowed him, and went down to the bottom of the lake.
ParaCrawl v7.1

Es geht hinab bis auf 22 Meter Tiefe.
We dive down there up to 22 meters of depth.
ParaCrawl v7.1

Durch schroffes Felsgestein geht es hinab auf das Grünland.
By rugged rocks the path comes down to the grassland.
ParaCrawl v7.1

Wir eilten gemeinsam die Treppe hinab und auf die Straße.
We hurried together down the stairs and into the street.
ParaCrawl v7.1

Hinab sausen Sie auf dem Etschradweg nach Belluno und weiter ins nahe Peri.
Descend on the Etsch cycle path to Belluno and continue to nearby Peri.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie ein unvergessliches Abenteuer zu TRIPS hinab auf Sotschi am Hydrospeed.
Experience an unforgettable adventure to descend on Sochi on Hydrospeed TRIPS.
ParaCrawl v7.1

Die Geister reisen zu dem Baum und an seinen Wurzeln hinab auf den Meeresgrund.
The spirits are believed to journey to the tree and down its roots into the sea bed.
Wikipedia v1.0

Und da stand er nun und schaute hinab... auf den Allerletzten seiner Feinde.
And so now, here he was, peering' down at this very last of his enemy.
OpenSubtitles v2018

Man steigt wieder hinab auf die Ebene der Geschöpfe und ruft sie zum Erhabenen.
One descends again to the level of the creatures, and calls them to the Sublime.
OpenSubtitles v2018

Grinsend blickt E J-yong vom Bildschirm hinab auf sein Team und vielleicht auch auf den Zuschauer.
Meanwhile, E J-yong beams down from his monitor at his crew – and perhaps at the audience.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe vor mir die zwei Dichter sitzend auf eine Wolke und hinab auf uns schauend.
I see the two poets sitting on a cloud looking down on us.
ParaCrawl v7.1

Dies gleicht einem Mann, der in einem Boot den Niagarastrom hinab auf die Wasserfälle zutreibt.
This is like a man who's drifting on a boat down the Niagara River - heading toward the Falls.
ParaCrawl v7.1

Ihre Füße steigen hinab zum Tod, auf den Scheol halten ihre Schritte zu.
Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.
ParaCrawl v7.1