Translation of "Hilfsbedürftig" in English

April wurde der Regierung berichtet, dass 500.000 Menschen in Paris hilfsbedürftig seien.
On 4 April 1796, the government received a report that 500,000 Parisians needed relief.
Wikipedia v1.0

Früher war ich so was von dramatisch und hilfsbedürftig.
I used to be so dramatic and needy.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Bedenken ihn anzurufen, weil Kevin hilfsbedürftig ist.
I had qualms calling him because Kevin is needy.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Grund, warum du so hilfsbedürftig guckst?
Is There A Reason You Insist On Looking So Desperate And Needy?
OpenSubtitles v2018

Trotz ihrer Stabilität wirken die Bäume fragil und hilfsbedürftig.
Despite their sturdiness the trees appear to be weak and needy.
ParaCrawl v7.1

Auch Charlotte gesteht, dass sie hilflos und hilfsbedürftig ist.
Charlotte also admits that she feels helpless and in need of support.
ParaCrawl v7.1

Du sagst, dass ich hilfsbedürftig bin,
You say that I'm needy
ParaCrawl v7.1

Am 4. April wurde der Regierung berichtet, dass 500.000 Menschen in Paris hilfsbedürftig seien.
On 4 April 1796, the government received a report that 500,000 people in Paris were in need of relief.
WikiMatrix v1

Gerade mehrfach gestürzte Personen fühlen sich durch offensichtliche Präventionsmaßnahmen als hilfsbedürftig ‚abgestempelt‘.
Especially people who have fallen repetitively feel ‘labeled’ as needy because of obvious preventative measures.
ParaCrawl v7.1

Eine anhängliche und aufmerksame Rasse, die trotz ihrer robusten Natur liebe- und hilfsbedürftig ist.
An affectionate and aware race, that loves despite its robust nature, - and support-needy is.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach macht das Parlament zu Recht darauf aufmerksam, dass Kinder und Minderjährige besonders hilfsbedürftig sind.
I think that it is good that Parliament is calling attention to the fact that children and minors should receive special support.
Europarl v8

Da diese besonders hilfsbedürftig sind, brauchen sie spezielle Unterstützung, insbesondere durch die geeigneten Spezialorganisationen der Vereinten Nationen wie Unicef.
Being especially vulnerable, children need specific support, particularly through the appropriate UN agencies, such as UNICEF.
Europarl v8

Zweitens die Ausdehnung der Anspruchsberechtigung auf Nicht-WTO-Mitglieder: Diese Länder sind im Sinne der Bestimmungen dieser Verordnung genauso hilfsbedürftig wie WTO-Mitgliedsländer.
Secondly, the extension of eligibility to non-WTO members: such countries are just as much in need of assistance under the provisions of this regulation as WTO member countries.
Europarl v8

Aus diesem Grund formuliert die Kommission die Begriffsbestimmung in Abänderungen 252 (Artikel 2) um und fasst die Abänderungen 294 und 296 in dem neuen Erwägungsgrund 10h zusammen, um klar zu machen, dass der Ausschluss vom Anwendungsbereich der Richtlinie für soziale Dienstleistungen im Bereich von Sozialwohnungen, der Kinderbetreuung und der Unterstützung von bedürftigen Familien und Personen gilt, die aufgrund ihrer gesellschaftlichen Bedeutung entweder vom Staat selbst oder in seinem Auftrag erbracht werden, um Menschen zu unterstützen, die besonders hilfsbedürftig sind.
Accordingly, the Commission redrafts the definition of amendment 252 (Article 2) and merges amendments 294 and 296 in a new Recital 10h, in order to specify that the exclusion from the Directive concerns those social services relating to social housing, childcare and support to families and persons in need which, because of their interest for society, are either provided by the State, or by providers mandated by the State, with the objective of ensuring support to those who are in a particular state of need.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung und Überwachung der im Rahmen des Konjunkturprogramms auf europäischer und nationaler Ebene vorgesehenen Maßnahmen müssen für die Unionsbürger sicherstellen, dass die Union in der Lage ist, die Finanzhilfen in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht und im Interesse der Bürger und der Gebiete, die sich in der Krise als besonders hilfsbedürftig erwiesen haben, zu verwalten.
Coordinating and monitoring measures proposed under the Plan at European and national level must demonstrate to the European public that the Community is able to manage financial aid in a way that is compatible with Community legislation and in the interests of the territories and people who are most vulnerable to the effects of the crisis.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung und Überwachung der im Rahmen des Konjunkturprogramms auf europäischer und nationaler Ebene vorgesehenen Maßnahmen müssen für die Unionsbürger sicherstellen, dass die Union in der Lage ist, die Finanzhilfen in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht und im Interesse der Bürger und der Gebiete, die sich in der Krise als besonders hilfsbedürftig erwiesen haben, zu verwal­ten.
Coordinating and monitoring measures proposed under the Plan at European and national level must demonstrate to the European public that the Community is able to manage financial aid in a way that is compatible with Community legislation and in the interests of the territories and people who are most vulnerable to the effects of the crisis.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung und Überwachung der im Rahmen des Konjunkturprogramms auf europäischer und nationaler Ebene vorgesehenen Maßnahmen müssen für die Unionsbürger sicherstellen, dass die Union in der Lage ist, die Fi­nanzhilfen in Übereinstimmung mit dem Gemeinschaftsrecht und im Interesse der Bürger und der Gebiete, die sich in der Krise als besonders hilfsbedürftig erwiesen haben, zu verwalten.
Coordinating and monitoring measures proposed under the Plan at European and national level must demonstrate to the European public that the Community is able to manage financial aid in a way that is compatible with Community legislation and in the interests of the territories and people who are most vulnerable to the effects of the crisis.
TildeMODEL v2018

Wenn die Menschen in diesen zusätzlichen Lebensjahren krank oder hilfsbedürftig sind, würde sich die Zahl der abhängigen Personen bis 2050 mehr als verdoppeln.
If the additional life years are spent in ill health or in need of assistance, the number of dependent persons would more than double by 2050.
TildeMODEL v2018

Meine Mom sagt, wenn du willst, dass ein Mann das Weite sucht, verhalte dich hilfsbedürftig.
My mom said if you want to make a man run fast, act needy.
OpenSubtitles v2018