Translation of "Hieran" in English

Hieran muß das Europäische Parlament in einer Interinstitutionellen Vereinbarung nun endlich beteiligt werden.
The European Parliament must at long last be involved in an interinstitutional agreement on this issue.
Europarl v8

Sauer sind sie auch über die Raffgier zahlreicher hieran beteiligter Sportverbände.
They are also concerned about the greed of many of the sporting organizations involved here.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der Länder ist auch hieran zu messen.
The credibility of countries must be measured by this too.
Europarl v8

Es ist Aufgabe der ehrlichen Europäer, hieran zu arbeiten.
It is up to we sincere Europeans to work for this!
Europarl v8

Auch die EU-Kommission wollte hieran nichts ändern.
The Commission also did not want to introduce any changes.
Europarl v8

Ich denke, hieran muss innerhalb der Türkei immer noch sehr gearbeitet werden.
I think that a great deal of work is still needed on this within Turkey.
Europarl v8

Hieran müssen wir festhalten, denn sonst wird es keine weiteren Fortschritte geben.
We must hold on to this, otherwise there will be no further progress.
Europarl v8

Dabei möchte ich Ihnen versichern, dass das Europäische Parlament hieran interessiert ist.
In saying this, I would like to give you an assurance that Parliament is interested in this.
Europarl v8

Und das Parlament trägt hieran einen entscheidenden Anteil.
I also see this to some extent as an endorsement of my own work.
Europarl v8

Auch Negm erinnert ihre Follower hieran, indem sie sagt:
Negm too reminds her followers about this, saying:
GlobalVoices v2018q4

Matt Mills: Wirklich großartig hieran ist, dass es ohne Tricks auskommt.
Matt Mills: Now, what's great about this is, there's no trickery here.
TED2013 v1.1

Wichtig ist hieran ist, das all dies veränderbar ist.
So the important thing here is that this can all be changed.
TED2020 v1

Hieran gemessen weist die EU schon heute viele dieser Merkmale auf .
Measured against this yardstick , the EU already exhibits many of these features .
ECB v1

Kann ich dir irgendwie die Schuld hieran in die Schuhe schieben?
Is there any way I can blame this on you?
Tatoeba v2021-03-10

Der EWSA möchte sich hieran mit den von ihm vertretenen Organisationen aktiv beteiligen.
The Committee would like to take an active part in this through the organisations represented within it.
TildeMODEL v2018

Auch der EWSA sollte sich aktiv hieran beteiligen.
The EESC should also be an active partner in this fight.
TildeMODEL v2018

Auch der Maastrichtvertrag hat hieran nichts geändert.
Even the Treaty of Maastricht altered nothing in this respect.
TildeMODEL v2018

Die Weiterbil­dungs­ziele müssen sich hieran orientieren.
The objectives of further education must be geared to this.
TildeMODEL v2018