Translation of "Hieran" in English
Hieran
muß
das
Europäische
Parlament
in
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
nun
endlich
beteiligt
werden.
The
European
Parliament
must
at
long
last
be
involved
in
an
interinstitutional
agreement
on
this
issue.
Europarl v8
Sauer
sind
sie
auch
über
die
Raffgier
zahlreicher
hieran
beteiligter
Sportverbände.
They
are
also
concerned
about
the
greed
of
many
of
the
sporting
organizations
involved
here.
Europarl v8
Die
Glaubwürdigkeit
der
Länder
ist
auch
hieran
zu
messen.
The
credibility
of
countries
must
be
measured
by
this
too.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
ehrlichen
Europäer,
hieran
zu
arbeiten.
It
is
up
to
we
sincere
Europeans
to
work
for
this!
Europarl v8
Auch
die
EU-Kommission
wollte
hieran
nichts
ändern.
The
Commission
also
did
not
want
to
introduce
any
changes.
Europarl v8
Ich
denke,
hieran
muss
innerhalb
der
Türkei
immer
noch
sehr
gearbeitet
werden.
I
think
that
a
great
deal
of
work
is
still
needed
on
this
within
Turkey.
Europarl v8
Hieran
müssen
wir
festhalten,
denn
sonst
wird
es
keine
weiteren
Fortschritte
geben.
We
must
hold
on
to
this,
otherwise
there
will
be
no
further
progress.
Europarl v8
Dabei
möchte
ich
Ihnen
versichern,
dass
das
Europäische
Parlament
hieran
interessiert
ist.
In
saying
this,
I
would
like
to
give
you
an
assurance
that
Parliament
is
interested
in
this.
Europarl v8
Und
das
Parlament
trägt
hieran
einen
entscheidenden
Anteil.
I
also
see
this
to
some
extent
as
an
endorsement
of
my
own
work.
Europarl v8
Auch
Negm
erinnert
ihre
Follower
hieran,
indem
sie
sagt:
Negm
too
reminds
her
followers
about
this,
saying:
GlobalVoices v2018q4
Matt
Mills:
Wirklich
großartig
hieran
ist,
dass
es
ohne
Tricks
auskommt.
Matt
Mills:
Now,
what's
great
about
this
is,
there's
no
trickery
here.
TED2013 v1.1
Wichtig
ist
hieran
ist,
das
all
dies
veränderbar
ist.
So
the
important
thing
here
is
that
this
can
all
be
changed.
TED2020 v1
Hieran
gemessen
weist
die
EU
schon
heute
viele
dieser
Merkmale
auf
.
Measured
against
this
yardstick
,
the
EU
already
exhibits
many
of
these
features
.
ECB v1
Kann
ich
dir
irgendwie
die
Schuld
hieran
in
die
Schuhe
schieben?
Is
there
any
way
I
can
blame
this
on
you?
Tatoeba v2021-03-10
Der
EWSA
möchte
sich
hieran
mit
den
von
ihm
vertretenen
Organisationen
aktiv
beteiligen.
The
Committee
would
like
to
take
an
active
part
in
this
through
the
organisations
represented
within
it.
TildeMODEL v2018
Auch
der
EWSA
sollte
sich
aktiv
hieran
beteiligen.
The
EESC
should
also
be
an
active
partner
in
this
fight.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Maastrichtvertrag
hat
hieran
nichts
geändert.
Even
the
Treaty
of
Maastricht
altered
nothing
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Die
Weiterbildungsziele
müssen
sich
hieran
orientieren.
The
objectives
of
further
education
must
be
geared
to
this.
TildeMODEL v2018