Translation of "Herumspielen" in English
Ich
wollte
sicher
gehen,
dass
Sie
nicht
mehr
mit
dem
Gas
herumspielen.
I
wanted
to
make
sure
you
weren't
playing
any
more
tricks
with
the
gas.
OpenSubtitles v2018
Sieh
sich
mal
einer
an,
wo
die
herumspielen.
Just
look
where
they
play
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nichts
als
ein
paar
Noten,
mit
denen
die
Leute
herumspielen.
I'm
just
some
musical
notes
that
people
play
with.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
mit
dieser
Magie
nicht
herumspielen,
Ric.
You
can't
mess
with
that
magic,
Ric.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
gerne
an
sie,
wenn
Sie
an
sich
herumspielen?
You
like
to
think
about
her
when
you're
having
a
little
play
with
yourself?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
mit
dem
Zeitgefüge
herumspielen.
You
have
to
mess
with
the
fabric
of
time.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
dass
wir
nur
herumspielen?
S-so
that's
what
you
think
we've
been
doing
is
fooling
around?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
gern
erstechen
und
mit
deinem
Blut
herumspielen.
I
want
to
stab
you
to
death
and
play
around
with
your
blood.
OpenSubtitles v2018
Dein
Freund
wird
bald
mit
Milliarden
herumspielen.
Your
friend
will
soon
be
playing
around
with
billions.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
ich
lasse
Sie
damit
herumspielen?
You
think
I'm
gonna
just
allow
one
of
your
men
to
fool
around
with
it?
OpenSubtitles v2018
Sollten
Jungen
vor
Gericht,
weil
sie
mit
einer
Hure
herumspielen?
Should
guys
go
to
court
for
fooling
around
with
a
hooker?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Rach,
ich
habe
nur
Herumspielen.
Oh,
Rach,
I
was
just
messing
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht...
mit
deinem
Leben
herumspielen.
I
don't
want
to
play
around
with
your
life.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
etwa
Monster
an
diesem
Schiff
herumspielen
lassen?
Do
you
really
want
monsters
playing
with
the
ship?
!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Sache,
mit
der
man
nicht
herumspielen
sollte.
That's
not
something
you
wanna
fool
around
with.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie,
dass
Sie
herumspielen.
Forget
your
fooling.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
nie
gewaltsam
vorgehen
oder
mit
Ihrem
Leben
herumspielen!
He
would
never
abduct
you
or
play
games
with
your
life!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
34,
ich
kann
nicht
nur
herumspielen.
That's
over,
Ingrid.
I'm
34
and
can't
play
around
anymore.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
nicht
an
dem
Tresor
herumspielen.
You're
not
supposed
to
be
fooling
with
the
vault.
OpenSubtitles v2018
Müsst
ihr
Kids
mit
so
einem
verdammten
Hexenbrett
herumspielen?
Do
not
you
know
better
than
to
messing
with
a
spirit
board?
OpenSubtitles v2018
Sal,
ich
finde,
du
solltest
nicht
mit
ihm
herumspielen.
Sal,
I
don't
think
you
should
be
messing
around
with
him.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
jetzt
kein
Herumspielen
mehr.
There's
no
playing
about
now.
OpenSubtitles v2018