Translation of "Herrscher über" in English
So
„überlebt“
Hamlet
und
wird
Herrscher
über
Dänemark.
"Hamlet,
Prince
of
Denmark".
Wikipedia v1.0
Der
Mensch
wird
als
Herrscher
über
die
Natur
eingesetzt.
This
leaves
the
question
of
when
these
works
were
created.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
ist
der
Illyrer
Ballaios
als
Herrscher
über
Risan
bekannt.
In
the
mid-15th
century,
Risan
was
referred
to
as
a
town
of
Herceg
Stjepan.
Wikipedia v1.0
Er
will
den
Staatenbund
unterwerfen
und
sich
zum
Herrscher
über
die
Galaxis
aufschwingen.
He
is
the
head
of
the
Omega
Space
Police
and
the
husband
of
the
President
of
the
Confederation.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
die
Herrscher
über
diese
Technologie
sein
und
nicht
ihre
Diener.
We
have
to
be
the
master
of
this
technology,
not
its
servant.
TED2020 v1
Die
Sieger
waren
Herrscher
über
ein
Reich
von
Ratten.
The
victors
stood
guard
over
a
kingdom
of
rats.
OpenSubtitles v2018
Ich
allein
bin
der
Herrscher
über
den
Staat
und
das
Heer...
I
alone
am
master
of
state
and
the
army.
OpenSubtitles v2018
Zum
Dank
würde
dich
mein
Volk
zum
Herrscher
über
dieses
System
machen.
And
in
gratitude,
my
people
would
give
you
the
complete
rule
of
this
system.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
ein
Herrscher
über
alle
unsere
Gedanken?
Are
you
an
emperor
who
rules
over
all
our
thoughts?
OpenSubtitles v2018
Mein
Nachfolger
wird
der
fähigste
Herrscher
über
Ägypten
werden.
The
man
best
able
to
rule
Egypt
will
follow
me.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
der
Schah
Herrscher
über
alles
was
du
siehst.
And
now
I
am
the
Shah,
ruler
of
all
you
see.
OpenSubtitles v2018
So
wurde
er
Herrscher
über
Dilerkot.
That
was
his
master-plan
to
rule
over
Dilerkot.
OpenSubtitles v2018
Dank
mir
wirst
du
eines
Tages
der
Herrscher
über
halb
Europa
sein.
Thanks
to
your
father,
you
are
going
to
rule
half
of
Europe!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
kein
Herrscher
über
ein
Land.
I
do
not
reign
over
a
country.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Herrscher
über
New
York!
I
want
to
rule
New
York!
OpenSubtitles v2018
Damit
sind
Sie
Herrscher
über
Ihren
neuen
Körper.
So
you
remain
in
charge
of
your
bodies.
OpenSubtitles v2018
Zeus
wurde
zum
Herrscher
über
den
Himmel,
Zeus
became
king
of
the
heavens.
OpenSubtitles v2018
Der
Nukamama-Konzern
soll
seinen
Willen
bekommen,
und
ich
werde
Herrscher
über
alles.
The
Nuke-A-Mama
Corporation
shall
get
their
wish,
And
I
shall
become
supreme
ruler.
OpenSubtitles v2018
Scheinbar
werden
Sie
Herrscher
über
uns
alle
werden.
Apparently,
you
are
going
to
rule
us
all.
OpenSubtitles v2018
Wieder
einmal
werden
die
Sith
die
Herrscher
über
die
Galaxis
sein.
Once
more
the
Sith
will
rule
the
galaxy!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
mächtiger
Herrscher
über
Raum
und
Zeit,
Mr.
Carter.
I'm
the
all-powerful
ruler
of
time
and
space,
Mr.
Carter.
OpenSubtitles v2018
Der
Herrscher
über
Thessalien
trägt
dieses
Zepter.
The
ruler
of
Thessaly
carries
this
scepter.
OpenSubtitles v2018
Apollo
ist
der
Herrscher
über
die
Sonne.
Apollo
is
master
of
the
sun.
OpenSubtitles v2018