Translation of "Hemmschwelle" in English
Unkenntnis
stellt
dagegen
eine
Hemmschwelle
von
erheblicher
Tragweite
dar.
However,
lack
of
information
is
an
important
barrier.
TildeMODEL v2018
Ich
bemerke
eine
umgehende
Verringerung
meiner
Hemmschwelle.
I'm
noticing
an
immediate
lowering
of
my
inhibitions.
OpenSubtitles v2018
Ich
tu
jetzt
etwas,
das
dem
Abbau
deiner
Hemmschwelle
dient.
I'm
gonna
do
something
to
push
your
threshold.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
die
Hemmschwelle
zur
Benützung
derartiger
Einkaufssysteme
stark
herabgesetzt.
Thus,
the
inhibition
threshold
to
the
use
of
such
shopping
systems
is
greatly
reduced.
EuroPat v2
Somit
muß
eine
gewisse
Hemmschwelle
für
Raubkopierer
aufgebaut
werden.
A
certain
deterrence
threshold
for
theft
by
copying
must
therefore
be
present.
EuroPat v2
Die
Hemmschwelle,
in
ein
Museum
zu
gehen,
ist
sehr
groß.
The
inhibition
threshold
to
visit
a
museum
is
immense.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hemmschwelle
ist
für
ältere
Erwachsene
besonders
groß.
This
inhibition
threshold
is
particularly
greater
for
older
adults.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
häufig
eine
Hemmschwelle.
Inhibitions
therefore
often
arise.
EuroPat v2
Deshalb
existiert
hier
eine
Hemmschwelle,
die
durch
die
vorliegende
Erfindung
beseitigt
wird.
An
inhibition
threshold
therefore
exists
here
which
is
overcome
by
the
present
invention.
EuroPat v2
Wie
senkt
man
die
Hemmschwelle
der
Kunden,
eine
solche
Wand
zu
nutzen?
How
do
you
help
customers
to
overcome
their
inhibitions
to
use
this
type
of
wall?
ParaCrawl v7.1
Diese
Hemmschwelle
baut
der
GLM
30
Professional
von
Bosch
nun
ab.
The
GLM
30
Professional
from
Bosch
is
now
removing
this
inhibition
threshold.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
oft
die
größte
Hemmschwelle
für
Kinder
sein!
That
can
often
be
the
biggest
inhibition
for
children!
ParaCrawl v7.1
Bei
unseren
Patienten
gibt
es
diese
Hemmschwelle
selten.
For
our
patients,
this
inhibition
threshold
is
rare.
ParaCrawl v7.1
So
sinkt
die
erste
Hemmschwelle
um
mit
Malen
zu
beginnen.
Thus,
the
first
inhibition
threshold
decreases
to
start
with
painting.
ParaCrawl v7.1
Selbsteinschätzung,
eigene
Warnsignale
bzw.
Hemmschwelle
kennen
und
sich
im
Vorfeld
Bewältigungsstrategien
überlegen.
Self-assessment,
know
your
own
warning
signals
or
inhibition
threshold
and
have
coping
strategies
ready.
ParaCrawl v7.1
Experten
warnen,
dies
könne
die
Hemmschwelle
für
mögliche
Einsätze
senken.
Experts
warn
that
this
development
could
lower
the
threshold
for
their
possible
use.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Release
haben
wir
vieles
vereinfacht,
um
diese
Hemmschwelle
abzubauen.
We
have
simplified
many
things
in
the
new
release
to
remove
these
inhibitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Anonymität
des
Internets
lässt
die
Hemmschwelle
für
Mobbing
sinken.
The
anonymity
of
the
Internet
lowers
the
inhibitions
that
would
normally
prevent
bullying.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Hemmschwelle
herabgesetzt
und
das
kulturelle
Spektrum
erweitert
wird,
ist
insofern
eine
gute
Sache.
Lowering
the
threshold
and
broadening
the
cultural
arena
is
therefore
a
positive
thing.
Europarl v8
Außerdem
verringert
sich
unter
den
Folgen
des
Konsums
oder
Entzugs
die
Hemmschwelle
oder
fällt
ganz.
Also,
when
suffering
the
effects
of
these
substances
or
withdrawal
symptoms,
the
usual
inhibitions
are
lowered
or
removed.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
die
Hemmschwelle
verloren.
I've
lost
all
inhibitions.
OpenSubtitles v2018