Translation of "Hauptverantwortung" in English

Der Kommissionspräsident trägt ein hohes Maß an Hauptverantwortung.
The Commission President has a great deal of the primary responsibility.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für diese Dummheit trägt jedoch die Kommission.
But it is the Commission which is primarily responsible for this blunder.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die Bewältigung der Krise trägt die Branche selbst.
The primary responsibility for handling the crisis rests on the industry itself.
Europarl v8

Letzten Endes jedoch bleibt die Hauptverantwortung auf nationaler Ebene.
At the end of the day, however, the main responsibility remains at national level.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die Erziehung und Bildung der Kinder liegt bei den Eltern.
Parents have the main responsibility for raising and educating their children.
Europarl v8

Für die Umsetzung der Behindertenpolitik tragen die Mitgliedstaaten die Hauptverantwortung.
The Member States are mainly responsible for implementing disability policy.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung hierfür liegt bei den kosovarischen Behörden.
The primary responsibility for this lies with the Kosovar authorities.
Europarl v8

Wer trägt die Hauptverantwortung für diese Situation?
Who is primarily responsible for this situation?
Europarl v8

Frauen tragen die Hauptverantwortung für die Kinderbetreuung.
It is women who shoulder the main responsibility for the children.
Europarl v8

Der Rat trägt die Hauptverantwortung für die veraltete und wenig flexible Personalverwaltung.
It is the Council which is now largely responsible for the profoundly obsolete and rigid Staff Regulations.
Europarl v8

Die EU hat nunmehr die Hauptverantwortung für die interne Unterstützung des Kosovo übernommen.
The EU has now taken on primary responsibility for assisting Kosovo internally.
Europarl v8

Aus meiner Sicht liegt jedoch die Hauptverantwortung bei der Kommission.
But I feel the main responsibility lies with the Commission.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die gegenwärtigen Konflikte und deren Lösung trägt der Staat Israel.
It is the State of Israel that bears prime responsibility for the current conflicts and their resolution.
Europarl v8

So sollten beispielsweise die Mitgliedstaaten die Hauptverantwortung für den sozialen Dialog tragen.
For example, the Member States should bear the primary responsibility for the social dialogue.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die Stabilisierung der Lage wird den Steuerpolitikern zukommen.
The main responsibility for stabilising the situation will fall to fiscal policy makers.
Europarl v8

Ihre Delegation von Verantwortung darf nicht zur Abgabe ihrer Hauptverantwortung führen!
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility!
Europarl v8

Die Hauptverantwortung auf diesem Gebiet liegt bei den Mitgliedstaaten.
Primary responsibility in this area lies with Member States.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für ihre Entwicklung tragen nämlich die Länder selbst.
It is still the countries themselves that bear primary responsibility for their own development.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für Hilfsmaßnahmen in Notfällen liegt bei den Mitgliedstaaten selbst.
The Member States themselves have the main responsibility for providing assistance in emergencies.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung liegt allerdings bei den politischen Akteuren und der politischen Klasse.
The lion's share of the responsibility, however, lies with the political players and the political class.
Europarl v8

Uns ist klar, dass die Hauptverantwortung bei den Mitgliedstaaten liegt.
We recognise that the Member States have primary responsibility.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten tragen die Hauptverantwortung für die Integration.
The Member States are mainly responsible for integration.
Europarl v8

Nach wie vor tragen Frauen die Hauptverantwortung für die Betreuung der Kinder.
Women continue to carry most of the responsibility for the care of children.
Europarl v8

Inwieweit könnte einem der Mitglieder des Kollegiums die Hauptverantwortung für Roma-Fragen übertragen werden?
How can we give someone, possibly from the ranks of the Commissioners, central responsibility for Roma policy?
Europarl v8

In diesem Bereich tragen die Mitgliedstaaten die Hauptverantwortung.
In this field Member States have a major responsibility.
Europarl v8

Zum jetzigen Zeitpunkt liegt dort die Hauptverantwortung für einen Wandel in der Entwicklung.
Ariel Sharon actually bears the main responsibility today for reversing the trend.
Europarl v8

Dabei muss betont werden, dass die Hauptverantwortung bei der mazedonischen Führung liegt.
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM' s leaders.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung muss bei den Mitgliedstaaten liegen.
The primary responsibility must lie with the Member States.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die Entwaffnung des Irak liegt beim Sicherheitsrat.
Primary responsibility for dealing with Iraqi disarmament lies with the Security Council.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung liegt jedoch bei den Organen der Gemeinschaft.
Nonetheless, the main responsibility lies with the Community institutions.
Europarl v8