Translation of "Hauptverantwortung" in English
Der
Kommissionspräsident
trägt
ein
hohes
Maß
an
Hauptverantwortung.
The
Commission
President
has
a
great
deal
of
the
primary
responsibility.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
diese
Dummheit
trägt
jedoch
die
Kommission.
But
it
is
the
Commission
which
is
primarily
responsible
for
this
blunder.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Bewältigung
der
Krise
trägt
die
Branche
selbst.
The
primary
responsibility
for
handling
the
crisis
rests
on
the
industry
itself.
Europarl v8
Letzten
Endes
jedoch
bleibt
die
Hauptverantwortung
auf
nationaler
Ebene.
At
the
end
of
the
day,
however,
the
main
responsibility
remains
at
national
level.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Erziehung
und
Bildung
der
Kinder
liegt
bei
den
Eltern.
Parents
have
the
main
responsibility
for
raising
and
educating
their
children.
Europarl v8
Für
die
Umsetzung
der
Behindertenpolitik
tragen
die
Mitgliedstaaten
die
Hauptverantwortung.
The
Member
States
are
mainly
responsible
for
implementing
disability
policy.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
hierfür
liegt
bei
den
kosovarischen
Behörden.
The
primary
responsibility
for
this
lies
with
the
Kosovar
authorities.
Europarl v8
Wer
trägt
die
Hauptverantwortung
für
diese
Situation?
Who
is
primarily
responsible
for
this
situation?
Europarl v8
Frauen
tragen
die
Hauptverantwortung
für
die
Kinderbetreuung.
It
is
women
who
shoulder
the
main
responsibility
for
the
children.
Europarl v8
Der
Rat
trägt
die
Hauptverantwortung
für
die
veraltete
und
wenig
flexible
Personalverwaltung.
It
is
the
Council
which
is
now
largely
responsible
for
the
profoundly
obsolete
and
rigid
Staff
Regulations.
Europarl v8
Die
EU
hat
nunmehr
die
Hauptverantwortung
für
die
interne
Unterstützung
des
Kosovo
übernommen.
The
EU
has
now
taken
on
primary
responsibility
for
assisting
Kosovo
internally.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
liegt
jedoch
die
Hauptverantwortung
bei
der
Kommission.
But
I
feel
the
main
responsibility
lies
with
the
Commission.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
gegenwärtigen
Konflikte
und
deren
Lösung
trägt
der
Staat
Israel.
It
is
the
State
of
Israel
that
bears
prime
responsibility
for
the
current
conflicts
and
their
resolution.
Europarl v8
So
sollten
beispielsweise
die
Mitgliedstaaten
die
Hauptverantwortung
für
den
sozialen
Dialog
tragen.
For
example,
the
Member
States
should
bear
the
primary
responsibility
for
the
social
dialogue.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Stabilisierung
der
Lage
wird
den
Steuerpolitikern
zukommen.
The
main
responsibility
for
stabilising
the
situation
will
fall
to
fiscal
policy
makers.
Europarl v8
Ihre
Delegation
von
Verantwortung
darf
nicht
zur
Abgabe
ihrer
Hauptverantwortung
führen!
When
you
delegate
responsibility,
you
must
take
care
not
to
surrender
your
key
responsibility!
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
auf
diesem
Gebiet
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten.
Primary
responsibility
in
this
area
lies
with
Member
States.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
ihre
Entwicklung
tragen
nämlich
die
Länder
selbst.
It
is
still
the
countries
themselves
that
bear
primary
responsibility
for
their
own
development.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
Hilfsmaßnahmen
in
Notfällen
liegt
bei
den
Mitgliedstaaten
selbst.
The
Member
States
themselves
have
the
main
responsibility
for
providing
assistance
in
emergencies.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
liegt
allerdings
bei
den
politischen
Akteuren
und
der
politischen
Klasse.
The
lion's
share
of
the
responsibility,
however,
lies
with
the
political
players
and
the
political
class.
Europarl v8
Uns
ist
klar,
dass
die
Hauptverantwortung
bei
den
Mitgliedstaaten
liegt.
We
recognise
that
the
Member
States
have
primary
responsibility.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
tragen
die
Hauptverantwortung
für
die
Integration.
The
Member
States
are
mainly
responsible
for
integration.
Europarl v8
Nach
wie
vor
tragen
Frauen
die
Hauptverantwortung
für
die
Betreuung
der
Kinder.
Women
continue
to
carry
most
of
the
responsibility
for
the
care
of
children.
Europarl v8
Inwieweit
könnte
einem
der
Mitglieder
des
Kollegiums
die
Hauptverantwortung
für
Roma-Fragen
übertragen
werden?
How
can
we
give
someone,
possibly
from
the
ranks
of
the
Commissioners,
central
responsibility
for
Roma
policy?
Europarl v8
In
diesem
Bereich
tragen
die
Mitgliedstaaten
die
Hauptverantwortung.
In
this
field
Member
States
have
a
major
responsibility.
Europarl v8
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
liegt
dort
die
Hauptverantwortung
für
einen
Wandel
in
der
Entwicklung.
Ariel
Sharon
actually
bears
the
main
responsibility
today
for
reversing
the
trend.
Europarl v8
Dabei
muss
betont
werden,
dass
die
Hauptverantwortung
bei
der
mazedonischen
Führung
liegt.
It
is
important
to
point
out
that
the
main
responsibility
lies
with
FYROM'
s
leaders.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
muss
bei
den
Mitgliedstaaten
liegen.
The
primary
responsibility
must
lie
with
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Entwaffnung
des
Irak
liegt
beim
Sicherheitsrat.
Primary
responsibility
for
dealing
with
Iraqi
disarmament
lies
with
the
Security
Council.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
liegt
jedoch
bei
den
Organen
der
Gemeinschaft.
Nonetheless,
the
main
responsibility
lies
with
the
Community
institutions.
Europarl v8