Translation of "Hartes schicksal" in English

Ihre Familie hatte ein hartes Schicksal getroffen.
Her family had suffered a terrible fate.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns dessen bewusst, dass es ein hartes Schicksal ist, Richard.
We are all well aware that it's a hard fate, Richard.
OpenSubtitles v2018

Um Hunger und Elend zu ertragen, sangen sie Lieder über das gelobte Land, über ihre Angst vor dem Tod, über die Hoffnung auf ein besseres Leben im Jenseits und über ihr hartes Schicksal.
To combat the hunger and the misery, they started singing songs about their dreams of a promised land, often about their fear of dying, their hope for a better life in the hereafter and their sorrow, their hard life.
OpenSubtitles v2018

Ein ähnliches, wenn auch nicht ganz so hartes Schicksal ereilte den Erfinder Kaspar Seller, der 1558 seine Prägemachine in Wien Ferdinand vorführen wollte.
In a similar way, fate has been hard, even if not as severe, on the inventor Kaspar Seller who, in 1558, intended to show his minting machine to Ferdinand in Vienna. However, he wound up going to London, presenting his invention,
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Latrinenfeger auch oftmals zu arm ist, um sich jemals richtig satt essen zu können oder sich gar ein Stück Seife zu kaufen, und wenn er auch im peitschenden Regenguss des Monsuns seine mageren nackten Schultern höchstens mit einem löcherigen alten Sack bedecken kann, so hat er doch oftmals eine grobe, aber klare Vorstellung davon, dass in ihm eine ewige Seele durch die Zeit wandert, dass er sein hartes Schicksal in diesem Leben durch seine eigenen Taten in früheren Leben selbst herbeigeführt hat und dass er durch sein Verhalten in diesem Leben sein Schicksal in kommenden Erdenleben vorbereitet.
The latrine cleaner is often too poor to satisfy his hunger, let alone to buy a bit of soap. In the beating torrents of the monsoon, perhaps he has nothing but an old ragged sack for protecting his thin naked shoulders. But yet he can often have a rough though clear conception of the fact that an eternal Atman exists within himself, which wanders through the ages, and that he himself has brought about his hard fate in this life through his deeds in a former existence, and that according to his behaviour in the present state of being he prepares his destiny in a future life.
ParaCrawl v7.1

Wohl werden es viele als grausames und hartes Schicksal ansehen, doch einst wird auch ihnen die bessere Erkenntnis kommen, und sie werden Mir danken für Mein gewaltsames Eingreifen in ihr Leben, das sonst ohne Erfolg für die Seele verlaufen wäre.
Many will certainly see it as cruel and hard fate, but in future also to them the better understanding will come and they will thank me for my violent intervention in their life, that otherwise would have run without success for the soul.
ParaCrawl v7.1

An jedem Ort, den wir an diesem Tag besuchten, wirkten die Kinder und Heranwachsenden sehr freundlich, offen und interessiert, obwohl viele von ihnen ein hartes Schicksal haben.
At every place we were on that day, the people and children that we met were interested, friendly and open hearted, even if most of them have a very sad destiny.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollte ich die Götter anflehen, mich vor so einem harten Schicksal zu beschützen.
Perhaps I should entreat the gods to shield me from such dour fate...
OpenSubtitles v2018

Und wenn euch euer Schicksal hart dünkt, auch dann dürfet ihr nicht an Meiner Liebe zweifeln.
And even if you deem your destiny harsh, you should not doubt My love.
ParaCrawl v7.1

Nach außen hin hart, zielgerichtet und stolz, sehnt sie sich in ihrem Inneren nach einem friedlichen Leben, ohne das harte Schicksal das ihr auferlegt wurde.
On the outside she seems hard, unerring and proud, but on the inside she longs for a peaceful life, without the hard destiny given to her.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte eine sehr harte Schicksal, aber es nicht verbittert ist, schrieb Gedichte über Liebe und Glück.
She had a very hard destiny, but it is not embittered, wrote poems about love and happiness.
ParaCrawl v7.1

Der König von Juda, Ahas hatte einreichen assyrische Herrschaft, was die harte Schicksal, das den nördlichen Königreichs widerfahren war vermeiden.
The King of Judah, Ahaz, did submit to Assyrian rule, thereby avoiding the harsh fate that had befallen the northern Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Anhand von sieben Kurzfilmen zeigen renommierte Filmemacher (Emir Kusturica, Spike Lee, Jordan und Ridley Scott…) das harte Schicksal von Kindern aus aller Welt.
Through seven short films, great directors (such as Emir Kusturica, Spike Lee, Jordan and Ridley Scott, etc.) reveal to us the tough fate of children from the four corners of the earth.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt steht das harte Schicksal eines Mädchens namens Sumiko Nakamura, deren Vater sich aus Scham über seine Verarmung umgebracht hat.
The story focuses on the fate of a girl named Sumiko Nakamura whose father committed suicide out of embarrassment over his poverty.
ParaCrawl v7.1

Und doch brauchet ihr euch nicht zu fürchten, ihr werdet alles überwinden können, wenn ihr euch nur stets fester an Mich anschließet, je härter ihr vom Schicksal betroffen werdet.
And yet you need not be afraid, you will be able to overcome everything by merely joining Me even more firmly the harsher you are affected by fate.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische Behandlung mit Spiritueller Praxis und spirituellen Heilmitteln zu ergänzen, steigert die Heilungsrate oder verhilft bei hartem Schicksal, die Intensität der Krankheit zu lindern.
Complementing medical treatment with spiritual practice and spiritual healing treatments enhances cure rates, or in cases of severe destiny at least helps to reduce the intensity of the illness.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Szene setzt sich mit dem harten Schicksal einer Familie auseinander, die noch immer unter den Ereignissen von 2002 leidet.
Another scene shows the cruel fate of a family which is still suffering from the 2002 incidents.
ParaCrawl v7.1