Translation of "Hartes schicksal" in English
Ihre
Familie
hatte
ein
hartes
Schicksal
getroffen.
Her
family
had
suffered
a
terrible
fate.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
dessen
bewusst,
dass
es
ein
hartes
Schicksal
ist,
Richard.
We
are
all
well
aware
that
it's
a
hard
fate,
Richard.
OpenSubtitles v2018
Um
Hunger
und
Elend
zu
ertragen,
sangen
sie
Lieder
über
das
gelobte
Land,
über
ihre
Angst
vor
dem
Tod,
über
die
Hoffnung
auf
ein
besseres
Leben
im
Jenseits
und
über
ihr
hartes
Schicksal.
To
combat
the
hunger
and
the
misery,
they
started
singing
songs
about
their
dreams
of
a
promised
land,
often
about
their
fear
of
dying,
their
hope
for
a
better
life
in
the
hereafter
and
their
sorrow,
their
hard
life.
OpenSubtitles v2018
Ein
ähnliches,
wenn
auch
nicht
ganz
so
hartes
Schicksal
ereilte
den
Erfinder
Kaspar
Seller,
der
1558
seine
Prägemachine
in
Wien
Ferdinand
vorführen
wollte.
In
a
similar
way,
fate
has
been
hard,
even
if
not
as
severe,
on
the
inventor
Kaspar
Seller
who,
in
1558,
intended
to
show
his
minting
machine
to
Ferdinand
in
Vienna.
However,
he
wound
up
going
to
London,
presenting
his
invention,
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Latrinenfeger
auch
oftmals
zu
arm
ist,
um
sich
jemals
richtig
satt
essen
zu
können
oder
sich
gar
ein
Stück
Seife
zu
kaufen,
und
wenn
er
auch
im
peitschenden
Regenguss
des
Monsuns
seine
mageren
nackten
Schultern
höchstens
mit
einem
löcherigen
alten
Sack
bedecken
kann,
so
hat
er
doch
oftmals
eine
grobe,
aber
klare
Vorstellung
davon,
dass
in
ihm
eine
ewige
Seele
durch
die
Zeit
wandert,
dass
er
sein
hartes
Schicksal
in
diesem
Leben
durch
seine
eigenen
Taten
in
früheren
Leben
selbst
herbeigeführt
hat
und
dass
er
durch
sein
Verhalten
in
diesem
Leben
sein
Schicksal
in
kommenden
Erdenleben
vorbereitet.
The
latrine
cleaner
is
often
too
poor
to
satisfy
his
hunger,
let
alone
to
buy
a
bit
of
soap.
In
the
beating
torrents
of
the
monsoon,
perhaps
he
has
nothing
but
an
old
ragged
sack
for
protecting
his
thin
naked
shoulders.
But
yet
he
can
often
have
a
rough
though
clear
conception
of
the
fact
that
an
eternal
Atman
exists
within
himself,
which
wanders
through
the
ages,
and
that
he
himself
has
brought
about
his
hard
fate
in
this
life
through
his
deeds
in
a
former
existence,
and
that
according
to
his
behaviour
in
the
present
state
of
being
he
prepares
his
destiny
in
a
future
life.
ParaCrawl v7.1
Wohl
werden
es
viele
als
grausames
und
hartes
Schicksal
ansehen,
doch
einst
wird
auch
ihnen
die
bessere
Erkenntnis
kommen,
und
sie
werden
Mir
danken
für
Mein
gewaltsames
Eingreifen
in
ihr
Leben,
das
sonst
ohne
Erfolg
für
die
Seele
verlaufen
wäre.
Many
will
certainly
see
it
as
cruel
and
hard
fate,
but
in
future
also
to
them
the
better
understanding
will
come
and
they
will
thank
me
for
my
violent
intervention
in
their
life,
that
otherwise
would
have
run
without
success
for
the
soul.
ParaCrawl v7.1
An
jedem
Ort,
den
wir
an
diesem
Tag
besuchten,
wirkten
die
Kinder
und
Heranwachsenden
sehr
freundlich,
offen
und
interessiert,
obwohl
viele
von
ihnen
ein
hartes
Schicksal
haben.
At
every
place
we
were
on
that
day,
the
people
and
children
that
we
met
were
interested,
friendly
and
open
hearted,
even
if
most
of
them
have
a
very
sad
destiny.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollte
ich
die
Götter
anflehen,
mich
vor
so
einem
harten
Schicksal
zu
beschützen.
Perhaps
I
should
entreat
the
gods
to
shield
me
from
such
dour
fate...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
euch
euer
Schicksal
hart
dünkt,
auch
dann
dürfet
ihr
nicht
an
Meiner
Liebe
zweifeln.
And
even
if
you
deem
your
destiny
harsh,
you
should
not
doubt
My
love.
ParaCrawl v7.1
Nach
außen
hin
hart,
zielgerichtet
und
stolz,
sehnt
sie
sich
in
ihrem
Inneren
nach
einem
friedlichen
Leben,
ohne
das
harte
Schicksal
das
ihr
auferlegt
wurde.
On
the
outside
she
seems
hard,
unerring
and
proud,
but
on
the
inside
she
longs
for
a
peaceful
life,
without
the
hard
destiny
given
to
her.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatte
eine
sehr
harte
Schicksal,
aber
es
nicht
verbittert
ist,
schrieb
Gedichte
über
Liebe
und
Glück.
She
had
a
very
hard
destiny,
but
it
is
not
embittered,
wrote
poems
about
love
and
happiness.
ParaCrawl v7.1
Der
König
von
Juda,
Ahas
hatte
einreichen
assyrische
Herrschaft,
was
die
harte
Schicksal,
das
den
nördlichen
Königreichs
widerfahren
war
vermeiden.
The
King
of
Judah,
Ahaz,
did
submit
to
Assyrian
rule,
thereby
avoiding
the
harsh
fate
that
had
befallen
the
northern
Kingdom.
ParaCrawl v7.1
Anhand
von
sieben
Kurzfilmen
zeigen
renommierte
Filmemacher
(Emir
Kusturica,
Spike
Lee,
Jordan
und
Ridley
Scott…)
das
harte
Schicksal
von
Kindern
aus
aller
Welt.
Through
seven
short
films,
great
directors
(such
as
Emir
Kusturica,
Spike
Lee,
Jordan
and
Ridley
Scott,
etc.)
reveal
to
us
the
tough
fate
of
children
from
the
four
corners
of
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
steht
das
harte
Schicksal
eines
Mädchens
namens
Sumiko
Nakamura,
deren
Vater
sich
aus
Scham
über
seine
Verarmung
umgebracht
hat.
The
story
focuses
on
the
fate
of
a
girl
named
Sumiko
Nakamura
whose
father
committed
suicide
out
of
embarrassment
over
his
poverty.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
brauchet
ihr
euch
nicht
zu
fürchten,
ihr
werdet
alles
überwinden
können,
wenn
ihr
euch
nur
stets
fester
an
Mich
anschließet,
je
härter
ihr
vom
Schicksal
betroffen
werdet.
And
yet
you
need
not
be
afraid,
you
will
be
able
to
overcome
everything
by
merely
joining
Me
even
more
firmly
the
harsher
you
are
affected
by
fate.
ParaCrawl v7.1
Die
medizinische
Behandlung
mit
Spiritueller
Praxis
und
spirituellen
Heilmitteln
zu
ergänzen,
steigert
die
Heilungsrate
oder
verhilft
bei
hartem
Schicksal,
die
Intensität
der
Krankheit
zu
lindern.
Complementing
medical
treatment
with
spiritual
practice
and
spiritual
healing
treatments
enhances
cure
rates,
or
in
cases
of
severe
destiny
at
least
helps
to
reduce
the
intensity
of
the
illness.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Szene
setzt
sich
mit
dem
harten
Schicksal
einer
Familie
auseinander,
die
noch
immer
unter
den
Ereignissen
von
2002
leidet.
Another
scene
shows
the
cruel
fate
of
a
family
which
is
still
suffering
from
the
2002
incidents.
ParaCrawl v7.1