Translation of "Harte tatsache" in English
Du
versuchst,
eine
harte
Tatsache
zu
verdrängen,
David.
You're
ignoring
a
very
hard
fact
of
life,
David.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
harte,
gemeine
Tatsache
des
Lebens.
Now,
that's
a
hard
motherfuckin'
fact
of
life.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
nackte,
harte
Tatsache.
It
is
a
cold,
hard
fact.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Glücksspiel
harte
Tatsache,
dass
wahrscheinlich
nicht
immer
zu
verändern.
It
is
a
betting
hard
fact
that
is
not
likely
to
at
all
alter.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
harte
Tatsache,
dass
es
öfter
passiert,
dann
Nutzer
möchte
zugeben.
It's
a
hard
fact
that
it
happens
more
often
then
users
like
to
admit.
ParaCrawl v7.1
Die
harte
Tatsache,
daß
mehr
als
die
Hälfte
aller
Arbeitslosen,
die
25
Jahre
oder
älter
sind,
als
ungelernt
eingestuft
werden,
unterstreicht
das
Ausmaß
der
Herausforderung,
der
wir
uns
alle
in
der
EU
hinsichtlich
der
Verbesserung
unserer
Qualifikation
und
der
Erhöhung
unserer
Wettbewerbsfähigkeit
in
der
Weltwirtschaft
gegenübersehen.
The
stark
fact
that
more
than
half
of
all
unemployed
people
aged
25
or
more
are
classed
as
unskilled
underlines
the
depth
of
the
challenge
we
all
face
in
the
EU
to
raise
our
skills
and
raise
our
competitiveness
in
the
global
economy.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Integration,
weltweit
und
innerhalb
der
EU,
bedeutet
einen
massiven
Wandel,
der
einzigartige
Herausforderungen
und
Chancen
bietet,
aber
für
alle
Industrieländer
eine
harte
Tatsache
ist.
Economic
integration,
both
world-wide
and
within
the
EU,
is
a
massive
change
generating
uniquechallenges
and
opportunities
but
it
is
a
fact
of
life
for
all
developed
economies.
EUbookshop v2
Für
Menschen
in
der
Arbeiterklasse
von
beiden
Geschlechtern
war
das
Gebären
eine
harte
Tatsache,
und
unter
solchen
Umständen
wollten
sie
beide
normalerweise,
daß
die
Frau
geschützt
sein
sollte.
To
working
class
people
of
both
sexes
childbirth
was
a
fact
of
life,
and
in
such
circumstances
they
usually
both
wanted
the
woman
to
be
protected.
ParaCrawl v7.1
So
viele
Unschuldige
werden
in
anderen
Orten
als
Pakistan
und
dem
Irak
getötet,
unter
anderem
traurigerweise
in
Teilen
Arikas
und
dann
gibt
es
Naturkatastrophen,
die
ebenso
schnell
Leben
auslöschen
und
Krankheiten,
die
dies
langsamer
tun,
plus
die
harte
tägliche
Tatsache,
dass
viele
der
Menschen
in
der
Welt,
die
es
hart
getroffen
hat,
aufgerufen
sind,
denen
zu
helfen,
die
es
noch
härter
getroffen
hat.
So
many
innocents
are
being
killed
in
places
other
than
Pakistan
and
Iraq,
including,
sadly,
parts
of
Africa,
and
then
there
are
the
natural
disasters
that
also
swiftly
extinguish
life,
and
the
illnesses
that
do
so
more
slowly,
plus
the
tough
daily
fact
that
many
of
the
world’s
hard-hit
are
being
called
upon
to
assist
the
harder-hit.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschlechtsasketen
belieben
mit
eiserner
Konsequenz
und
einer
Beharrlichkeit,
die
besser
verwendet
werden
könnte,
die
harte
Tatsache
zu
ignorieren,
dass
Parsifal,
der
Gralskönig,
einen
"Sohn
zeugte"
-
(wir
sprechen
hier
natürlich
immer
nur
von
Wagners
Gedankengang,
der
seinen
Dramen
"Lohengrin"
und
"Parsifal"
unterliegt)
-
und
diesen
Sohn
konnte
Parsifal
doch
nur
durch
einen
"Geschlechtsakt"
mit
einem
"Weibe"
zeugen.
The
sexual
ascetics
try
with
iron
determination
and
persistence
to
out-do
themselves
in
ignoring
the
hard
facts,
that
Parsifal,
the
Graal
King,
conceives
a
son
-
(we
speak
here
naturally
only
of
Wagner's
thinking-processes,
which
support
his
drama's)
Lohengrin
and
Parsifal
-
and
this
son
can
only
be
conceived
by
Parsifal
through
a
sex-act
with
a
woman.
ParaCrawl v7.1
Die
kalte,
harte
Tatsache
das
es
soviel
wie
150
(oder
sogar
200)
Millionen
Videos
auf
YouTube
gibt,
und
fast
eine
viertel
Million
jeden
Tag
hochgeladen
werden,
ist
es
eine
wirklich
große
Herausforderung
das
sich
Ihr
Video
in
diesem
Riesigen
Meer
von
Videos
hervorhebt.
The
cold
hard
fact
that
there
may
be
as
many
as
150
(or
even
200)
million
videos
on
YouTube
and
almost
a
quarter
million
new
ones
are
uploaded
each
day,
so
making
yours
stand
out
among
this
vast
sea
of
videos
is
a
severe
challenge
indeed.
ParaCrawl v7.1
Es
meint
offensichtlich,
der
"totale
Krieg"
sei
eine
nationalsozialistische
Propagandaphrase
und
nicht
eine
elementare,
harte
Tatsache
der
Wirklichkeit,
abseits
aller
Ideologien.
It
obviously
implies
that
?total
war`
is
a
National
Socialist
propaganda
phrase
and
not
an
elementary,
hard
fact
of
reality,
aside
from
all
ideologies."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
gut
nur
Abnehmen
für
Hochzeiten,
Taufen
oder
andere
geselliger
Runde,
weil
ich
weiß,
es
ist
eine
harte
Tatsache,
aber
das
Leben
ist
nicht
ein
geselliges
Beisammensein.
This
is
not
just
a
good
weight
loss
for
weddings,
christenings
or
any
other
social
gathering,
because
I
know
that
this
is
an
indisputable
fact,
but
life
is
not
one
and
social
events.
ParaCrawl v7.1
Die
harte
Tatsache
ist,
dass
Sie
nicht
diese
AVCHD-Dateien
leicht
zugänglich
machen
können
als
m2ts-Format
nicht
sehr
benutzerfreundlich
für
verschiedene
Geräte
und
Spieler.
The
hard
fact
is
that
you
cannot
access
these
AVCHD
files
easily
as
an
m2ts
format
is
not
very
user-friendly
for
various
devices
and
players.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
hat
seine
natürlichen
Feinde,
und
es
ist
eine
kalte
harte
Tatsache,
dass
die
tödlichsten
Feinde
der
Wei-
ßen
andere
menschliche
Spezies
sind,
nämlich
die
Juden
und
die
anderen
farbi-
gen
Rassen.
He,
too,
has
his
natural
enemies
and
it
is
a
cold
hard
fact
of
Nature
that
the
White
Man's
most
deadly
enemies
are
other
species
of
mankind,
namely
the
Jews
and
the
other
colored
races.
ParaCrawl v7.1
Die
kalte
harte
Tatsache
ist,
dass
Sie
Daten
verlieren
können,
selbst
wenn
diese
in
der
Cloud
gespeichert
sind.
The
cold
hard
fact
is
that
you
can
lose
data
even
if
it
is
stored
in
the
cloud.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
würden
leider
tatsächlich
harte
Zeiten
für
die
Tabakerzeuger
anbrechen.
Otherwise,
in
spite
of
us,
there
really
will
be
hard
times
ahead
for
our
tobacco
growers.
Europarl v8
Das
sind
harte,
statistische
Tatsachen,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
These
are
stark,
statistical
facts
we
have
to
take
account
of.
TildeMODEL v2018
Sie
glauben
tatsächlich,
harte
Arbeit
erzeugt
Wohlstand?
You
honestly
think
hard
work
creates
wealth?
OpenSubtitles v2018
Dieser
einflussreiche
Traum
wurde
am
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
zur
harten
Tatsache.
This
was
a
powerful
dream
that
turned
into
hard
fact
at
the
end
of
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Ich
stand
jetzt
von
Angesicht
zu
Angesicht
vor
dieser
harten
Tatsache.
I
was
face
to
face
with
a
hard
fact.
ParaCrawl v7.1
Wie
erwartet
erleben
die
Geckos
in
Dürrephasen
daher
tatsächlich
harte
Zeiten.
As
expected,
geckos
experience
really
hard
times
during
periods
of
drought.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
in
Anbetracht
der
Tatsache
hart
sein,
dass
ich
all
deine
Gespräche
abgesagt
habe.
Oh,
that's
gonna
be
hard
considering
the
fact
that
I
canceled
all
your
interviews.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Strategie
ist
es
wird
sehr
hart
und
die
Tatsache
ist,
dass
es
funktioniert.
Our
strategy
will
be
very
tough,
and
the
fact
that
it
works.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
viel
harte
Arbeit
tatsächlich
in
diese
Produktion
gesteckt
wurde.
I
can’t
imagine
how
much
hard
work
has
actually
gone
into
this
production.
ParaCrawl v7.1